OK, well, Dan, it's gone one. |
Ну, Дэн, что случилось, то случилось. |
Professor, I can't tell you how often I practice, but the moment the scalpel pierces the epidermis, well... my hands begin to tremble and no matter what I do, they... |
Профессор, вы не представляете как часто я тренируюсь, но как только скальпель рассекает кожу, ну... руки начинают дрожать, и что бы я ни делала, они... |
Whatever she says, like if she tells you she's leaving your father, just know, well, she often changes her mind. |
Что бы она ни говорила, типа если бы она скажет тебе что бросает твоего отца, просто знай, ну, она часто меняет свои решения. |
Okay, well, you don't have to have it. |
Ну не хотел и не надо. |
Anyway, delma must have lost her taste buds because the mutton she brought over for me to sample, it tasted, well, like, mutton. |
Так или иначе, Дельма, наверное, потеряла вкус, потому что баранина, которую она дала мне на пробу, на вкус, ну, как баранина. |
Now, I'm smart enough to know that every curse has a loophole, and, well, You're the strongest witch I've ever heard of, but I wouldn't lie to you to get what I want. |
Теперь, я достаточно умна, чтобы знать, что всякое проклятие имеет "дыру" и, ну, ты сильная ведьма о которой когда либо слышала но я не стану лгать, чтобы получить то, что хочу. |
All right, well, I might actually head out now, - if that's cool with you? |
Ну, я, наверное, пойду, если ты не против? |
well, I've never heard of it, and it's not in dad's journal. |
Ну, а я никогда о ней не слышал, В журнале отца про нее ни слова. |
I would also like to thank those delegations who have spoken so far for their warm words and support that they have addressed to the Chair, and in the case of Ambassador Smith, to my country as well. |
Мне также хотелось бы поблагодарить уже выступавшие делегации за теплые слова и изъявления поддержки в адрес Председателя, ну а в случае посла Смита - и в адрес моей страны. |
OK, well, if you're sure? |
Ну ладно, если ты уверен? |
So I took a sample of the Potomac River, you know, where the body was found and I had to recreate the viscosity, the temperature, as well as the particulate matter in order to try and... |
Я взял образец воды из реки Потомак, ну, там где нашли тело, и мне нужно было учесть текучесть, температуру, а также взвешенные частички, чтобы попытаться... |
well, I hope you're all as excited... about this journey as I am. Let's pair off. |
Ну что ж, я надеюсь вы все взволнованы... об этом путешествии в мир кто я так давайте разделимся на пары. |
Let me now turn to Pakistan's perspective on issues of peace and security as well as non-proliferation and disarmament as they affect us, our region - South Asia - and our extended neighbourhood. |
Ну а теперь позвольте мне перейти к воззрениям Пакистана по проблемам мира и безопасности, а также нераспространения и разоружения применительно к нам, нашему региону - Южной Азии и нашему пространному соседству. |
We understand that we have now opened the way, and it is not only up to the incoming President but to all delegations as well to contribute to the substance and content of our deliberations. |
Как мы понимаем, мы сейчас открыли путь, ну а вносить свою лепту в том, что касается существа и содержания наших дискуссий, надлежит не только приходящим председателям, но и всем делегациям. |
I have a variety of free or paid, and, well, anyway XOOPS is a free translation in full, and I use the paid version and force it just because I do not think the company. |
У меня есть выбор бесплатных или платных, ну и, во всяком случае XOOPS является свободным переводом в полном объеме, и я использую платную версию и заставить его только потому, что я не думаю, компании. |
[...] In general views on the current hype around (well, at least half) of the WordPress Plugins Vote It! |
[...] В общем мнениями по актуальным шумиха вокруг (ну, по крайней мере половина) проголосовать плагинов It! |
And it is worth involving - well, at least because this is just beautiful, and light, and joyful... It is just a surprising combination of some philosophical, alienated calmness and inflammatory, bright, iridescent energy... |
А приобщиться стоит - ну хотя бы потому, что это просто красиво, и светло, и радостно... Это просто удивительное сочетание какого-то такого философского, отвлеченного спокойствия и зажигательной, яркой, радужной энергии... |
C + + is a good language, but a little old and (not) unfortunately does not have built these mechanisms (well, as such, no RTTI). |
С + + хороший язык, но мало старых и (не) к сожалению, не создали эти механизмы (ну, как таковой, не RTTI). |
They say that it is better to see once than to hear one hundred times, well, and to see and to hear simultaneously - that is already extra good. |
Говорят, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, ну а увидеть и услышать одновременно - так цж и вовсе хорошо. |
You asked me to give my opinion of "Berlin Live At St. Ann's Warehouse", recorded on tour playing only did Reed "Berlin" (well, with some additions). |
Вы меня просили высказать свое мнение о "Берлин Live At Склад" Св. Анны, записанные на гастролях играть только не Рид "Берлин" (ну, с некоторыми дополнениями). |
Wilton answered that question in June 2013 as follows: "if there is a chance of collaboration, well, we'll just keep that a secret." |
В июне 2013 года Вильтон ответил на этот вопрос следующим образом: «Если будет шанс сотрудничества, ну, в общем, то мы будем просто хранить это в тайне». |
And when they do pay you for the ballet, do you think we could use some of it for- well, to get some warm things for Piccolo? |
И потом они заплатят тебе за балет, Как ты думаешь, мы могли бы использовать некоторые из них в обмен на - ну, чтобы купить теплые вещи для Пикколо? |
Yes, well, would you mind blocking your ears and covering your eyes just for a moment? |
Да, ну, не могли бы вы закрыть уши и прикрыть глаза на секнду? |
well, it looks as though you two will be heading off to see the Grand Nagus after all. |
Ну, похоже, вы двое все равно отправитесь повидать Великого Нагуса. |
well... I found close to 50 good citizens in this quaint little community, but not a grocer among them. |
Ну... я нашел штук 50 добрых жителей в этом странном маленьком сообществе, но бакалейщика среди них нет. |