Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. |
Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация. |
No, well, not everyone. |
Ну, не все, конечно... |
No, well we do it regularly. |
Не, ну это мы делаем регулярно. |
Right well, I don't feel like being reasonable today. |
Ну правда, как сохранить благоразумие сегодня. |
And that's because, well, people use the dictionary to stand for the whole language. |
И это потому, что, ну, люди используют Словарь для обозначения всего языка. |
All right, well, that's your call. |
Хорошо, ну, в общем - это Ваше право. |
Yes, well, your features are so masculine. |
Ну да, твои черты такие мужские. |
We have, well, almost any text you can think of. |
Мы имеем, ну, в общем, почти любой текст, о котором ты подумаешь. |
Okay, well, for health insurance, you just have to contact my replacement. |
Ну, ладно, насчёт медицинской страховки вам следует связаться с моей заменой. |
OK, well, have a nice day. |
Ну и ладно, хорошего дня. |
Best boy, well, you are the best, obviously. |
Лучший парень, ну, вы лучшие, очевидно. |
Yes, well, I know a fair bit. |
Да, ну. Знаю кое-что. |
Okay, well, that means nothing. |
Ну, это ничего не значит. |
I'm - well, I'm trying to talk to anybody connected to the original case. |
Я... Ну, я пытаюсь поговорить для тех, кто связан в оригинальном футляре. |
We don't need them anymore, so I figured that, well... |
Мы им больше не нужны, поэтому я подумал, что, ну... |
My job is to make arms and legs - well it's not completely true. |
Занимаюсь протезированием рук и ног... ну, это не совсем так. |
well, you know how relationships are. |
Ну, вы же знаете, что такое отношения... |
It should be noted that when Jane arrived home, well... she was walking on air. |
Следует отметить, что когда Джейн пришла домой, ну... она летала в воздухе. |
It's my husband's birthday, and... well, we always celebrate. |
Это день рождения моего мужа, и... ну, мы всегда его отмечаем. |
No, I - well, we'll never know. |
Ну, этого мы никогда не узнаем. |
She said she'd known for a while - well, suspected. |
Сказала, что давно все знала, ну или подозревала. |
I said, well I was experimenting, |
Я говорю: "Ну, это я так экспериментирую". |
Yes, well, my father came from money. |
Да, ну, мой отец был при деньгах. |
There's a principle that transcends national interest and religion and... well, everything else. |
Принцип, который выходит за рамки национальных интересов и религии и... ну и всего остального. |
All right, well, that's where we start. |
Хорошо, ну, вот где мы начинаем. |