Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
C oncerning... well, concerning, that is, in finding an escort. Касательно... Ну, касательно того, что он в поиске эскорта.
A little... well, not really. Немного... ну, правда, нет.
You'd have to get well first, then. Ну, для начала вам надо выздороветь.
Whoo, well, Barton's a very busy man, you know. Ну, Бартон очень занятой человек, как вы знаете.
O-okay, well, what about Geronimo. Ну, а как насчет Ящерицы.
All right, well, it's public knowledge that Mr. Clarke and entrepreneur Nolan Ross were business associates years ago. Ладно, ну, это достояние общественности г-н Кларк и предприниматель Нолан Росс были деловые партнеры несколько лет назад.
All right, well, jack me off then. Ладно, ну тогда хоть подрочи мне.
Okay, well, I'm glad that this is really fun for you. Хорошо, ну, в общем, я рада, что это - забава для тебя.
All right, well, you need to keep that i... Ну хорошо, тебе нужно сохранить то, что я...
All right, well, we'll see you at the church. Ну ладно, увидимся в церкви.
And when Super Max hits the market, well... И когда Супер Макс попадает на рынок, ну...
Okay, well, Bridget and I have a business together. Хорошо, ну, а у нас с Бриджет общий бизнес.
All right, well, I just gave you 500 bucks. Хорошо, ну, я только что заплатил тебе 500 долларов.
Okay, well, that's your fever. Ну, само собой, у тебя же жар.
And, well, I don't like this. Ну и мне это не нравится.
Okay, well, you said to rule him out. Ну, ты сказал его исключить.
He didn't like me talking to people - well, men, really. Он запрещал мне разговаривать с людьми - ну, с мужчинами, на самом деле.
Whereas Vincent is... well, it's something you call a choirboy. Учитывая, что Винсент - ... ну, Что-то вроде поющего в уши.
Okay, well, I think the man of tomorrow needs to get a platform for today. Ладно, ну только я думаю, что человек завтрашнего дня должен создать себе базис сегодня.
As well you would, Nancy. Ну, конечно же, Ненси.
Yes, well, you know I'm not thinking about the price. Да, ну, понимаешь я не думаю о цене.
Right, well, I'll tell her that you came by. (Засвистел чайник) Хорошо, ну, я передам ей, что Вы заходили.
Reject it, and well... imagine slobbering all over the place. Отвергнешь его, и... ну представь себе, как будешь кругом пускать слюни.
All right, well, sounds like you've got to get back at it. Ну хорошо, похоже тебе придётся заняться этим снова.
As his former best friend, I know the feeling all too well. Ну, как его бывшему лучшему другу мне это ощущение прекрасно знакомо.