We got here and the place, well, the place was like you see it. |
Мы добрались сюда, а город... ну, сами видите, что с городом. |
But when you two went all Bella and Edward, broke the code, put your passions before the community rules, well, the arrogance, the entitlement was too much. |
Но когда вы двое стали как Бэлла и Эдвард, нарушили кодекс, поставили свою страсть выше правил общества, Ну, высокомерия было слишком много. |
well, so far, despite his obvious eccentricities, Dr. bishop has been very helpful. |
Ну, пока, несмотря на всю его эксцентричность, доктор Бишоп был весьма полезен. |
'Everyone else might have given up on me, but I've still got, well... |
'Все остальные, возможно, отказались от меня, но у меня все еще есть, ну... |
Okay, well, right here you wrote "Happerman & Browning" under "employer"... but you're not actually an employee of them. |
Ладно, ну, вот тут ты написала в графе "работодатель": "Хапперман и Браунинг"... Но, в действительности, ты там не работаешь. |
She and I, we were engaged to be married, and, well, that went south, too. |
Она и я, мы готовились к свадьбе, и, ну, в общем, все развалилось. |
To a thing like me, a thing like you, well... |
Сравнивая существо вроде меня, и существо вроде тебя, ну... |
And after what I went through with Diane Simmons, well, let me just say it's nice to be standing here with no one trying to murder me. |
И после всего случившегося с Дайаной Симмонс, ну, скажем, здорово стоять рядом с тем, кто не хочет меня убить. |
No, well, I certainly agree with you, but, pancake, I do not know how Katya say about it. |
Нет, ну, я, конечно, согласна с тобой, но, блин, я не знаю, как Катьке об этом сказать. |
Right, well, I don't know about the laser beam eye thing, but they did have a master sergeant go missing about a couple of months ago. |
Хорошо, ну я не знаю о лазерах вместо глаз но они сделали так, что главный сержант пропал пару месяцев назад. |
They are in a tent, and... well you understand |
Они в палатке, и... ну ты в курсе |
And then I was like, well, you know what? |
А потом я, типа, ну, ты знаешь что? |
Yes, he's been removed from office and that's our loss as well. |
Ну, с поста его так и так сняли. |
All right, well, how was work today? |
Ну ладно, как на работе сегодня? |
Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, because... you know... |
Да, я не была уверена, захочешь ли ты спуститься. потому что... ну, знаешь... |
Okay, well, then, what's the problem? |
Ну, так в чём проблема? |
I mean, she's always tried her best, and, well, you hardly thank her for everything she's done. |
В смысле, она всегда старалась изо всех сил, и, ну вы едва ли сказали ей спасибо за все, что она сделала. |
All right, well, you know the mall with the Chili's? |
Ладно, ну, ты знаешь торговый центр с Чили? |
And you're - well, I'm sure you have a wonderful personality, dear. |
А ты... ну, уверен, ты хороший человек, дорогуша. |
Come on, Ben, you turned out - well, you are still here. |
И смотри, ты же вырос вполне... ну ты живой ведь. |
To a young lady and... she will be very fortunate... would you place your lips on mine? ...well... yes, of course i will. |
Юной девушке, и ей посчастливится... Дотронешься своими губами до моих? ...ну... Да, конечно. |
They're just - well, they've got lots and lots of teeth. |
Ну, у них просто много-много зубов - они немножко прожорливы. |
When Amy sees Sheldon, he looks... well, just like Sheldon, 'cause apparently she's into that. |
Когда Эми видит Шелдона, Он выглядит... ну, просто как Шелдон, потомучто, видимо ей это по душе. |
well, it depends on who you compare me to. |
Ну, это зависит от того, с чем сравнивать. |
And now I, can I afford to buy... but, first, well, not from a dream so much money to give, even for a Mercedes. |
А сейчас я, я могу его себе купить... но, во-первых, ну, не из мечты столько денег отдавать, даже за "Мерседес". |