Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
All right, well, let's get this auction started, right? Ну что, начнём аукцион, да?
All right, well, after we talked about my issues with my mother - nothing too deep, just how she ruined my life - Хорошо, ну, в общем, после того, как мы говорили о моих проблемах с моей матерью - не слишком подробно только о том как она разрушила мою жизнь
Mark tore you down, Twayne, and now Randall's here to build you back up for a small fee - well, actually, quite a large fee. Во мне? Марк унизил тебя, Твейн, а я здесь, рядом, чтобы помочь тебе, за маленькое вознаграждение... ну ладно, на самом деле надеюсь на большую сумму,
Na what there is, I do not speak too well in Russian, na and? Ну что, я не очень хорошо разговариваю по-русски, и что?
Now wizards... well, a bit of a jump there, but they can fly, can't they? Маги... Почему после прыжков? Ну они умеют летать.
Okay, well, if they say it, I should probably do it, right? Ну, раз так говорят, мне наверное стоит попробовать, да?
I'm... I'm pretty immersed in my sketch series about [clears throat] human trafficking and genocide and so I... I just, you know, I think that doing a bunch of kiddie drawings would just frankly, well, it would depress me. Я... я сейчас создаю серию скетчей про... кхм... торговлю людьми и геноцид и вот, и я... ну, я думаю, что от детских рисунков я... ну, впаду в депрессию.
Because, well, see, you come here and you make fun of the place 'cause it's an old Brooklyn dive bar, so you and your friends get to enjoy that part of it and then also you get to have a beer. Потому что, ну... вы приходите поднимаете этот бар на смех, потому что это старый бруклинский кабак, так что у вас с друзьями есть возможность порадоваться этому, и к тому же вы пьёте пиво.
Okay, well, me breakin' the news to him is not a plan, Ma, and it's not even an option, okay? Ну, я не стану ему рассказывать, ма, об этом и речи быть не может.
well, you and I both know that I've gone as high as I can over there. Ну, и ты, и я знаем, что повышение в полиции меня больше не ждет.
well, "where am i?" and "how long have I been out for" Ну, "где я" и "долго ли вас не будет"
well, our connectedness, orientation of humanity, when it is the masses him away from here, take him away. ну, соединенность наша, направленность человеческие, она когда массовость... убери его отсюда, убери.
He goes, "well, actually, have a look at this." Он говорит: "Ну, на самом деле, взгляни на это".
Hell wasn't home, and Heaven was... well... hell! Ад не был домом, а Рай был... ну... адом!
Okay, well then if it doesn't go down, do I call 911 or what? Ладно, ну а потом, если она не снизится, мне позвонить 911 или что мне делать?
Okay, well, there was no will, and there's no family to notify, Ну, нет завещания и семьи, которую надо известить,
It's - well, it's just that - Просто, ну... дело в том, что...
All right, well, if you knew the guy, you could probably recognize him, right? Ясно. Ну, если б ты знала его, то наверняка бы узнала, как думаешь?
'Cause I didn't want to take over from the guitar playing, which is really sort of... well, you'll notice when you hear it, it's... ѕоскольку € не хотел быть ограниченным только гитарой котора€ по сути... ну вы заметите это, если услышите...
and susan, well, she didn't answered, because she was sitting in her favourite chair with a cup of tea А Сюзан... ну... она не отвечала, потому что она сидела в своем любимом кресле с чашкой чая
When I saw that you're drawing it, well the Universe gives you clues like that, you don't ignore it. Когда я увидел, что ты это нарисовал, ну я Вселенная дает тебе подсказки вроде этой и ты не можешь их игнорировать
Okay, well, my point is, is I just always pictured, you know, my last night in Dillon to be... I don't know, epic in some way. Ладно, ну, дело в том, что я просто всегда представлял себе, понимаешь, что моя последняя ночь в Диллоне будет... ну, не знаю, легендарной, что ли.
instead, we went into the empty bar, I opened the bottle of champagne, and we... well... we can skip that part, okay? Вместо этого, мы пошли в пустой бар, Я открыла бутылку шампанского, и нас... Ну...
Okay, well, I'm watching "The Champion" Ну что ж, я вижу, как "чемпион"
All right, well, look, it could go late, so are you all right letting Winston out? Ну ладно, слушай, это может затянуться, ты сможешь выпустить Уинстона погулять?