| The phone was out for a little bit last night and, well, it took some time to get here. | Телефон был немного недоступен прошлой ночью и, ну, потребовалось некоторое время, чтобы добраться сюда. |
| Okay, well, maybe whatever was going on between them moved off of the track, into the real world. | Ну, может что бы там между ними не происходило перешло с площадки в реальную жизнь. |
| No... well... something of that kind... | Ќет... ну... что-то типа этого. |
| All right, well, you seem to have it all figured out. | Ну что ж, похоже, ты во всём разобрался. |
| As you well know, Pop, come on. | Ну, ты и сам это знаешь, чего ты. |
| If your body turns up and tells a different story, well, then that'll give me information, too. | Если твое тело повернется и расскажет мне другую историю, ну что ж, это так же даст мне информацию. |
| All right, well, how about this? | Хорошо, ну, как насчет этого? |
| Okay, well, this will modify the frequency and wavelength of the stage lights, although technically they wouldn't be lights at that point. | Ну, эта штука изменит частоту и длину волны сценического освещения, хотя технически это будет уже не свет. |
| Now you're all first-time FRG leaders, well, at least, first time working with me. | Вы все впервые стали руководителями Комитета Взаимопомощи, ну, во всяком случае, впервые работаете со мной. |
| Okay, well, I'll tell you who it wasn't good for. | Ладно, ну, я тебе скажу для кого этого не достаточно. |
| All right, well, to be honest, I'm pretty worried too. | Понятно, ну, если честно, то я тоже очень беспокоюсь. |
| Look I hate to keep putting pressure, but well I- | Послушай Я ненавижу давить, но ну Я... |
| You didn't say anything because... well... she cut you in. | Вы ничего не сказали потому что... ну... она взяла тебя в долю. |
| The... well, the heroine... if you like. | Ну, героиня... Если хочешь. |
| Okay, well, once again, you guys have a good... whatever this is. | Ћадно, ну, снова хорошего вам двоим что бы это ни было. |
| If someone had given me that advice, well, it would have changed everything. | Если бы кто-нибудь дал мне такой совет, ну, тогда все было бы иначе. |
| No, it's just... well, I mean, yesterday, you didn't like that he was acting like a little boy. | Нет, это просто... ну, я думаю, вчера тебе не понравилось, что он вел себя как маленький мальчик. |
| Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite. | Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт. |
| OK, well, the report says that he and his crew knocked over three casinos in one afternoon. | Ну, в отчете сказано, что он и его команда ограбили три казино за один день. |
| Yes, well, I'm workin' on it, but I don't have the money right now. | Да, ну, я работаю над этим, Но у меня нет денег прямо сейчас. |
| You seem a little under... well, under the bed. | Ты похоже немного под... ну, под кроватью. |
| I mean, of course, I held it together pretty well. | Ну, я то легко с ним справилась. |
| Okay, well, we do not run on a barter system. | Хорошо, ну, в общем, мы не торгуем по системе бартера. |
| well, they're all just fu... | ну вообщем, они просто зае... |
| The date with Vicky started off okay, but, it didn't go as well as I hoped. | Ну, свидание с Вики началось хорошо, ну все пошло не так как я ожидал. |