Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
like... well, I can't think of a perfect metaphor, but you get the gist. как... Ну, я не могу придумать подходящей метафоры, но суть ясна.
well, as long as I'm here, you can count on getting a nice room. Ну, во всяком случае, пока я тут работаю, Вы можете рассчитывать на хороший номер.
At last, at the end of my career, I had come across the perfect criminal - well, nearly perfect. К концу своей карьеры мне, наконец, встретился идеальный преступник - ну, почти идеальный.
Like, there's no reason for you to... okay, well, you know what? Ведь не было никакой причины для того... Ну, знаешь что?
Today we have four speakers on our list: France, Ambassador Rivasseau; Myanmar, Ambassador Mya Than; Venezuela, Ambassador Portocarrero; and Malaysia will be delivering a national statement as well. В списке ораторов на сегодня у нас фигурируют четверо выступающих: посол Ривассо - Франция, посол Мья Тан - Мьянма, посол Портокарреро - Венесуэла; ну и с национальным заявлением выступит также Малайзия.
Japan and others have said "well then, they need assistance, and that assistance must be arranged". Япония и другие сказали «ну что же, им нужна помощь, и надо организовать такую помощь».
Now I would like to open the floor to hear the views of delegations on the current status of the CD, as well as on my suggestions, or to hear any comment you may wish to make at this stage. Ну а теперь мне хотелось бы открыть дискуссию и выслушать мнения делегаций о нынешнем состоянии КР, равно как и относительно моих предположений, или же выслушать любые замечания, которые вы можете пожелать высказать на данном этапе.
I mean, it's bigger than any of my family members wedding rings, I mean- well, it's a little bigger than mine, but... Камень больше, чем в кольце у любого из членов моей семьи... Ну да, немного больше, чем в моём, но...
Sleep well. Wait, but don't they not have a car? Ну хорошо, а разве они водят машину?
I think when I came here it was probably 9, but it is now 11 or 12, which unfortunately does not reflect at all well on the body itself, despite the best efforts of our presidencies. Как мне думается, когда я приехал сюда, это составляло, вероятно, 9 лет, ну а сейчас это уже то ли 11, то ли 12, что, к сожалению, вовсе не хорошо отражается на самом органе, несмотря на всяческие усилия наших председательств.
well, there is a comfort in revisiting the things that we loved... when we were young. Ну, в этом есть некоторый комфорт, возвращаться к вещам, которые мы любили... когда были молодыми.
well, I'll get the details. we'll figure it all out. Ну, когда я узнаю все детали, у нас будет об этом представление.
But surely a young man like yourself... well, isn't there someone else that you're interested in? Но... разумеется, у такого молодого человека, как ты ну, наверное, есть кто-то, к кому ты неравнодушен?
All right, well, this is just a shot in the dark, Хорошо, ну, это всего лишь лучик света во тьме,
People get very confused with me sometimes, well, quite a lot of the time! Люди иногда путаются со мной, ну, часто, на самом деле!
Rather late, well, not that late, but you'll finish's OK. Довольно поздно, ну, не то, чтобы поздно, но ты заканчиваешь поздно.
You know, Emily, when you mentioned my leaving and you joining us in the summer, well, I've been thinking a lot about that, and... maybe it could work. Знаешь, Эмили, когда ты предложила, чтобы я уехала, а ты приехала летом, ну, я много об этом думала, и... может быть у нас получится.
I thought it'd be better to come to you... because, well, I may or may not... have an outstanding warrant for my arrest right now. Я решил, что лучше я приду к тебе... потому что, ну, на меня может быть, а может и нет... сейчас выписан ордер на арест.
And, well, he doesn't listen, and he will nip your heels until they bleed, but he will guard the socks off you, so. Привет! И, ну он непослушный, и он будет кусать вас за пятки пока они не заживут, но будет охранять ваши носки, так что.
but at that point I was like "well, yours doesn't really work either." Но в тот момент я подумала: "Ну твоё лечение тоже не работает."
Or we never left, or... well, we don't know, but we're trapped again. Или никогда не исчезали, или... ну, мы и сами не знаем, но мы снова в ловушке.
well£ but I am not sure... if that's the kind of information you're looking for. Ну, я не совсем уверена... что это именно та информация, что вы ждете от меня.
well£ I couId look it up£ but I'm almost positive. Ну, я мог бы взглянуть, но я почти уверен.
You're looking... well, let's just say Purgatory didn't do you any favors. вы ищете... Ну, так скажем, Чистилище не делало вам одолжений.
well, the good news is I'm not going to kill you, not physically, anyway. Ну, я не собираюсь вас убивать, скажем так, физически.