I mean, we have the money technically, but - well, if you have the money then what's the big deal? |
То есть, формально деньги есть, но... Ну, раз деньги есть, то в чем проблема? |
I know, and I would never cheat on you, either, but... if we're being completely honest, I had, well, I guess the best way to describe it would be... an energy exchange? |
Я знаю, и тоже бы никогда тебе не изменила, но... если быть полностью честными, у меня было, ну, наверное наиболее верно будет назвать это... обменом энергией? |
And it's been a little bit of a- a bit of a- well, a bit of a- [laughs] |
И это немного... чуть-чуть... ну, слегка... [смех] |
N... well, technically, technically, I'm wearing a sample of the evidence, 'cause I bought it, remember? |
Н... Ну, вообще, в принципе, я ношу образец улики, потому что я его купил, помнишь? |
Yes, well, if they want to make me into a monster like those people, we'll give 'em a monster. |
Да, ну если они хотят превратить меня в монстра, как все эти люди, то мы покажем им монстра! |
Venya, he will die, well, he will die! |
Веня, умрёт, ну умрёт! |
Okay, well, I'm sorry that I, you know, once again failed to decipher the code that is Harry, you know? |
Ладно, ну извини, что я снова не поняла, что именно хочет Гарри, ясно? |
All right, well, there may be someone I may have feelings for and that's all I have to say about that, okay? |
Ну, ладно, может быть и есть кто-то к кому у меня могут быть чувства, но больше я пока ничего не скажу, хорошо? |
Sometimes they'll say, well, you can talk about something, but you can't joke about it. |
Ну, иногда они говорят, чтож, ты можешь говорить о чём-то, но ты не можешь об этом шутить! |
And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office - well, the ultimate goal is that you prevent disease, right? |
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание. |
Like, "I promise," well, "I promise you, Michael, you don't have to go back there to Bayview." |
Скажи, "Обещаю, ну, Обещаю тебе, Майкл, тебе не нужно будет возвращаться в Бэйвью." |
Look, I know you know lots of stuff about, well, basically everything, but do you know any sci-fi? |
Слушай, я знаю, ты знаешь кучу всего о ну, практически обо всём, но ты что-нибудь знаешь о фантастике? |
I don't know, well, my parents, they said I could live wherever I want, as long as I support myself, so I thought, why not see if there's a job around here? |
Я не знаю, ну, мои родители сказали, что я могу жить, где хочу, пока я смогу содержать себя сам, так что я подумал, нет ли здесь работы для меня поблизости? |
And do you play tennis as well as you play Mozart? |
Ну, я в основном играю дома. |
I dream... we're back in Madrid, in Mom's house... well, in Mom and Dad's house, |
Мне снится... что мы возвращаемся в Мадрид, в мамин дом... ну... в мамин и папин дом, |
That bathroom smelled like... well, a lot like you do, you know? |
В туалете воняло, как... ну, как воняешь ты. |
She says... well, I dinna ken exactly what she said, but it ended with her kissing me, and saying, |
Она сказала... ну, я не могу точно передать, что именно она говорила, но кончилось всё тем, что она поцеловала меня и сказала: |
Right, well, they didn't know what they were looking for, did they? |
Да, ну, они ведь не знали, что они искали, так? |
"well, if I have to look like somebody, I'm so glad it's aunt harper." |
"Ну, если бы я хотела выглядеть как кто-то другой, я бы хотела выглядеть, как тетя Харпер" |
And then I said, "well, I'm coming down in about A week again" and he said, |
И тогда я сказал, "Ну, я заеду к тебе на неделе опять", и он сказал, |
So if you want to fight and keep your magic, I will fight with you, and if not, well, then... I loved you when you weren't a witch, and I'm pretty sure |
Так что если хочешь сразиться и сохранить свою магию то я сражусь с тобой а если нет ну, тогда... я любил(а) тебя, когда ты не был(а) ведьмой, и я уверен(а) |
Besides, even if I did tell her that, well, you know - and I'm not sayin' I do 'cause I don't - she's a princess, and I'm - |
Да если б я даже и сказал ей, ну, сам понимаешь - я не говорю, что я, потому что я не - она принцесса, а я - |
All you have to do is just sit back, relax... or, well, try to relax... and concentrate, really focus on the exact date in the future that you traveled to. |
Все что тебе нужно, это сесть и расслабиться. ну или попытайся расслабиться... и прям сконцентрироваться на точной дате в будущем, в которую ты хочешь перенестись |
And maybe it was the sight of her daddy and baby daddy getting along, or the fact that she was fighting with her best friend and her husband... but when Jane saw Petra... well... she was determined |
И может быть, это было видение её папочки и папочки её малыша, поладивших или тот факт, что она была в ссоре со своей лучшей подругой и со своим мужем, но когда Джейн увидела Петру... ну... она была полна решимости, |
As a matter of fact, if you were any slower at cooking, you'd... well, you wouldn't be cooking very fast at all, now, would you? |
На самом деле, если бы ты готовила чуть медленнее, ты бы... ну, ты бы вообще не готовила очень быстро, а как сейчас, как тебе? |