Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Dad going through, well, what he's been through... kind of got me thinking what I want from life. Папа переживает, ну, что он прошёл через... всё это заставило меня задуматься о том, чего я хочу от жизни.
well, it's good to have goals. Ну, хорошо, когда есть цели в жизни.
well, you were just sitting there. Ну ты тут так сидела просто.
well, you pull it, I don't remember now. ну, дергать, не помню сейчас.
I didn't think I'd ever come back here after my father made me renounce my title and inheritance and, well, threaten to kill me if I didn't. Я не думал, что я когда-нибудь вернусь сюда после того, как мой отец заставил меня отречься от титула и наследства и, ну, угрожал убить, если я не сделаю этого.
Yes, well, it's a mistake... or it's a lie. Да, ну, это ошибка... или вранье.
But since Applied Sciences went kaboom, he can't use our technology - well, formerly our for his warped science experiments. Но так как прикладные исследования пошли прахом, он не может использовать наше устройство - ну, бывшее нашим, устройство в своих извращенных научных целях.
I was so happy that you called, well, that you even wanted to meet me. Я был так счастлив, что ты позвонила, Ну, что ты даже захотела встретится со мной.
Okay, well, you can come in, but if you want Terry to tell you anything, you're about five years too late. Ну ладно, можете зайти, но если хотите, чтобы Тэрри что-то рассказала, то вы лет на пять опоздали.
but enough joking around. I hope you're doing well. "ну а если серьёзно, надеюсь, у тебя всё хорошо."
Now, well, Mr Diamonds, he didn't exactly get it at first, but then he got kind of excited and he called it damage limitation, Michelangelo. Ну, сначала мистер Даймондс не совсем понял, а потом он пришел в восторг, и назвал это ограничением ущерба, Микеланджело.
And knew you were something like police 'cause, well, you're wearing a badge. И знала, что Вы из полиции или вроде того, потому что, ну, Вы носите значок.
well, okay, if you're looking for that... Ну, да, если посмотреть...
Okay, well which is the quickest way to town? Хорошо, ну и как быстрее всего попасть в город?
See, people at work have this very strange expectation that I, well, work. Видишь ли, люди на работе почему-то считают, что я, ну, вроде как работаю.
Okay, well... Look, thanks, but I think I'll be okay. Ладно, ну... спасибо конечно, но думаю, я справлюсь.
OK, well, first of all, who doesn't like Patti? Ну, прежде всего, кому не нравится Патти?
You know, I've got to ship out in the next few weeks, And, well, you never know. Знаете, мне нужно уезжать через несколько недель, и, ну, никогда не знаешь.
All right, well then, could you possibly read this And tell me what it says? Ладно, ну, тогда, может быть ты бы мог это прочитать и сказать мне, что там написано?
If more people, well, anyone other than me had bothered to listen to him or tried to understand him, he might have made something... Если больше людей, ну, никому, кроме меня не удосужился его послушать и не пытался понять его, он, возможно, сделал что-то...
What I mean is, how did your friendship become, well, Я имела в виду, как ваша дружба стала, ну,
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. У нас с Лав, ну, скажем так, все всерьез.
Okay, well, he's crazy, first of all, because you look amazing. Так, ну он полный псих в первую очередь потому, что ты выглядишь просто восхитительно
You're well, besides this? Ну а вообще, у тебя все в порядке?