Yes, well, I work in manhattan now. |
Да, ну, я сейчас работаю на Манхэттене. |
Okay, well, there's no prints in the system. |
Ну, отпечатков в системе нет. |
Yes, well... I'm sure your conversations are just riveting. |
Да, ну, я уверена, что ваши разговоры весьма интересны. |
Okay, well, this afternoon... |
Ну. вообще-то, этим утром... |
All right, well, I think we're almost there. |
Ну все, я думаю почти готово. |
Okay, well, I made you some coffee. |
Ну ладно, я сделала тебе кофе. |
Okay, well, we've got to celebrate. |
Ну так что, надо отпраздновать. |
But that seemed like the behavior of, well, a child. |
Но такое поведение показалось мне ну, скажем, детским. |
OK, well, thanks for checking up... |
Ну, ладно, спасибо, что зашёл... |
Okay, well, I'm your Secret Santa. |
Ну хорошо, я твой Тайный Санта. |
I may have a problem with that, because, well... |
С этим могут быть проблемы, поскольку... ну... |
Visiting my old cellie was a... well, that was a natural choice. |
Навестить моего старого сокамерника... ну, это был логичный ход. |
In the last well, you know, recently. |
За последний, ну, знаете, недавно. |
Turns out we know the smuggler's girlfriend - well, you do. |
Выяснилось, мы знакомы с подружкой контрабандиста... ну, ты знаком. |
I'm a really nice person, and, well... that. |
Я действительно хороший человек, И, ну... это. |
And my father was, well... |
И мой отец был, ну... |
Okay, well, that explains you nearly running me over. |
Ну, теперь понятно почему вы меня чуть не сшибли. |
Okay, well, at least now we're making progress. |
Хорошо. Ну, по крайней мере теперь у нас имеется прогресс. |
Think of us as more... community support officers and... well, strictly speaking, it's not an official visit. |
Думайте о нас как более... общественной поддержке офицеров и... Ну, строго говоря, это неофициальный визит. |
O-kay, well, I think that worked out pretty good. |
Ну, кажется, всё прошло весьма хорошо. |
You better be... well, got your test results. |
Лучше бы ты... Ну, вот результаты вашего теста. |
My wife, Tanya, well she strayed. |
Моя жена, Таня, ну... она помешалась. |
Okay, well, then, I need the form that I sent home signed. |
Ок, ну, тогда... мне нужно заявление, которое я дала подписать тебе домой. |
Yes, well, it's well-cared-for. |
Да, ну, еще хорошо обеспеченный. |
Now I sing quite low... well, for a female anyway. |
Теперь я довольно низко пою... ну, для женщины». |