Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
No, I didn't... well, not formally at least. Нет, я не... Ну, по крайней мере, не официально.
Yes, well, in my defense, you did say to call when I was ready. Да, ну, в свою защиту, ты сказала позвонить когда я буду готов.
This is the night where everyone is recognized for their, well... let's call it work. Сегодня вечером всем воздастся по заслугам за их... ну, скажем так, работу.
well, that's because you can't compromise. Ну, это потому, что ты не умеешь идти на компромисс.
Mrs. Campbell set it, and, well, I'm sorry, I have to say something. Миссис Кемпбел назначила ее, и, ну, извините, мне нужно кое что сказать.
well, technically speaking, you kissed me, Ну, строго говоря, ты поцеловала меня.
well, I did have a little help. Ну, я получила небольшую помощь.
Leicester - well, nearly Leicester - to the outskirts of Loughborough. Лестер - ну, почти Лестер - в окраину Лафборо.
You don't and it goes south, well, the weather's not too bad outside the beltway. Не помогаете, и поезд уезжает на юг без вас. Ну, и здесь погода не такая уж плохая.
I just think - No, why well, I'm kind of offended for you. Нет, с чего... Ну, а мне за тебя немного обидно.
Okay, well, since we're, you know, romantically involved, I won't print any of it. Ну, с тех пор, как мы в романтических отношениях, я не напишу и слова из этого.
Okay, well, Mom, I didn't come over here to listen to you complain about your job. Хорошо, ну, мам, я пришла сюда не слушать твои впечатления о работе.
Yes, well, this is where we come to the difficult bit. Да, ну, вот мы подошли к небольшой трудности.
Okay, well, in my anecdotal experience, people really enjoy hearing the truth. Ну, на самом деле, судя по моему опыту, людям нравится узнавать о себе правду.
See, the thing is, well, as you know, I've changed. Видишь ли, дело в том, что, ну знаешь, я изменился.
So, well, the worst is over. Ну, так, худшее позади?
Okay, well, we'll be in touch when she's feeling better. Ну что ж... мы с тобой свяжемся, как только ей станет лучше.
All right, well, then they can keep an eye on me. Ну ладно, тогда они могут присмотреть за мной.
Right, well, does anyone feel any better after that? Ну и что, кому-нибудь стало легче после этого?
All right, well, stay on the path. Ну ладно, хорошо, не сходите с дороги.
Yes, well, the first time I ever heard that name Clouseau was just a little nobody. Ну, когда я впервые услышал это имя Клюзо был полным ничтожеством.
All right, well, you know, you don't actually. Ясно, ну, знаешь, вообще-то ты не должна.
But I suppose it can also be an asset to the... well, asset. Но наверное подопечный может быть и у... ну, подопечного.
Drug dealers, immigrants, business owners... well, one of them is your Santa muerte, and he's feeling the pressure. Наркоторговцы, иммигранты, бизнесмены... Ну, один из них - ваш Санта Муэрте, и он почувствовал давление.
Okay, well, then, you need to get her something for no reason. Ну тогда сделайте ей подарок просто так.