Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Sash, well, what's the matter? Саш, ну, в чем дело?
Guys, well, everything is great, he will do everything. Ребят, ну, все супер, он все сделает.
well, it's just like living with a girl, only they don't steal your makeup. Ну, это как жить с девушкой, только никто не ворует твою косметику.
well, it's not that crazy, okay? Ну, не такое это сумасшествие.
Okay, well, you know, you don't seem fine. Ну, знаешь, ты такой не кажешься.
well, by not telling her, you could be putting her at risk of a lot worse. Ну, не говоря ей, ты можешь поставить её в гораздо более рискованное положение.
Right, and, well, you were right. Точно, ну, ты была права.
well, we'll just have to do the best we can. Ну, мы просто должны прилагать все усилия.
Darling, this is a lovely stopgap, but if we are to ever hunt as a proper crew again, we will need, well, a crew. Дорогая, это неплохая временная мера, но если мы когда-нибудь захотим поохотиться с приличной командой, нам нужна будет, ну, команда.
All right, well, how are you? Хорошо, ну, как у тебя дела?
well, you're free of all desires of the flesh. Ну, ты свободен от всех плотских желаний.
well, if you're so anXious to take a drive to town, you tell me! Ну, если вы так стремишься прокатиться в город, скажи мне!
well, Pete, you're scared of being a failure. Ну, Пит, ты боишься неудачи.
Okay, well, you got to shut him up, right? Ну, тебе пришлось его заткнуть, так?
well, I've been giving that some thought. Ну, я тут подумал маленько и решил:
You might think that something happened but that's just because, well, it's the kind of person you are. Ты можешь думать, что что-то случилось, ну это только потому, что ты такая какая ты есть.
Look, I'm just not really comfortable talking about these kinds of things, and, well... I wanted to say I'm sorry about the other night. Так, я обычно не произношу такие вещи вслух, так что... ну, я хотела извиниться за то, что произошло той ночью.
shall we? - well, of course. Ну что ж, тогда приступим?
All right, well, call us if he wakes up or, you know, anything. Позвони, если он очнётся, или..., ну вообще...
Okay, so, what it sounds like is, what we want is a device that can deliver a message through not only sight, but other senses, as well. Ну что ж, похоже, нам понадобится устройство, способное передать сообщение не только визуально, но и с помощью других органов чувств.
All right, well, how do you feel about the Navy? Хорошо, ну, что думаешь насчет ВМС?
well, why don't you come out here early? Ну и почему ты не ушел оттуда пораньше?
I just wanted to know - well, I'm here to invade your planet? Я просто хотел узнать... Ну, я пришел, чтобы захватить вашу планету?
well, my friend, looks like it's last call. Ну, дружок, похоже, это последний раз.
Will it be quick and final or slow and, well, without end? Все будет быстро и бесповоротно или медленно и, ну, бесконечно?