Well, we is all awake now, we might as well... |
Ну раз мы все проснулись, то можем и... |
Well, I knew him as well as she did. |
Ну дак я знаю его не хуже неё. |
Well, well, I heard You've got a special someone on the side, Burr. |
Ну, а я слышал, что у тебя есть кое-кто на стороне, Бёрр. |
Well, now, baby, you know just as well as I do, it's a long road when you're laying low. |
Ну, теперь ты это знаешь так же как и я, это долгая дорога, когда тебе надо быть ниже травы. |
Well, no, I mean, stuff has been going really well between us. |
Ну, нет, то есть, у нас же всё так хорошо складывается. |
Well, no, well, see, these fights have a certain context to them... |
Ну, нет, видите ли, у этих боёв определённый сценарий... |
Well, well, I've got to school you, my friend. |
Ну что ж, друг мой, я тебе покажу. |
Well, it's still somewhat of a mystery how they're able to sense this trouble, but they do, often well before we do. |
Ну, пока неизвестно, как им удается чувствовать эту проблему, но это так, и чаще всего - гораздо раньше нас. |
Well, he means well, but I don't think he knows what I like. |
Ну, он хотел как лучше, но я не думаю, что он знает, что я люблю. |
Well, if you got to do laundry, you might as well be drunk. |
Ну, если примешься за стирку, значит, ты напился. |
Well, after all the trouble I went to, I wanted to make sure you were well. |
Ну, после всего, через что я прошел из-за тебя, я хотел убедиться, что с тобой все хорошо. |
Well, then, in that case, it's good for my back, so might as well try it. |
Ну хорошо, в этом случае это будет полезно для моей спины, так что я попробую. |
Well, not an exact figure, no, but Rodney believes it's well into the hundreds. |
Ну, не точное число, но Родни считает, речь идет о сотнях. |
Well, well, you see what I mean... |
Ну, понимаете, о чем я... |
Well, I guess we may as well be getting on. |
Ну, может мы ещё успеем. |
Well, well, if it isn't Mr. Work Comes Before Bowling. |
Ну и ну. это ли не мистер работа, который уходит с боулинга. |
Well, well, seems like you finally found the family you could never have with me. |
Ну и ну, кажется, ты нашла семью, которую никогда не могла построить со мной. |
Well, I guess you could - well, you could try going to brunch alone. |
Ну, я полагаю, ты можешь попытаться... ну, в смысле, ты можешь попытаться сходить на поздний завтрак один. |
Well, I think the Glazers... they're concerned that you might not feel comfortable... seeing Katie with... well, you know, foster parents. |
Ну, я думаю, Глейзеры... они волнуются, что Вы будете себя чувствовать некомфортно... видя Кейти с... ну, приемными родителями. |
Well, you know most of the time with your tadger... well, it's cool. |
Ну, ты знаешь, с основном с твоим хвостом... ну, это здорово. |
Well, you know as well as I do, luv, he'll never go through with it. |
Ну, ты знаешь, не хуже меня, дорогая, он никгда не примирится с этим. |
Well, sometimes it's my job to educate the parents as well as the kids. |
Ну, иногда моя работа заключается в том, чтобы учить родителей так же, как и детей. |
Well, he's your friend, and I want it to go well. |
Ну, он твой друг, я хочу, чтобы все прошло отлично. |
Well... well, his disappointment is about to get a whole lot worse. |
Ну... Ну что же, его ждет еще большее разочарование. |
Well, you know, I'm pretty sure that they planned on that for well over a decade, so... |
Ну, знаешь, я вполне уверен, что это планировалось в течение более десяти лет, так что... |