| Well... well, why would I want to be here? | Ну а с чего бы мне хотелось быть тут? | 
| Well, well, there's no need to fret about that. | Ќу, ну, пусть это ас не беспокоит. | 
| Well, you know as well as I do, they don't have any place else to go. | Ну, ты также как и я знаешь, что им некуда больше пойти. | 
| Well, I know this... well, because I remember him from one of the casinos. | Ну, я знаю это... потому что помню, что видела его в одном казино. | 
| Well, if those two are on terms again, I may as well give up. | Ну, если те двое снова вместе, мне, пожалуй, стоит бросить эту затею. | 
| Well, I'm missing you as well. | Ну, тебя мне тоже не хватает. | 
| Well, Francis and I are only halfway there, but I bet you know your husband as well as you know yourself. | Ну, Фрэнсис и я прошли только половину вашего пути, но я уверена, что вы знаете своего мужа, как саму себя. | 
| Well, nothing on social media, but I'm up on her parents' land lines and cell phones, as well as a few of her high school friends. | Ну, в соцсетях ничего, но я слежу за передвижениями ее родителей, за их телефонами, и за парочкой ее школьных друзей. | 
| Well, he may well have lost his patron, whichever path he chooses. | Ну, возможно, он потерял бы мецената в любом случае. | 
| Well, if you're going to stand there you might as well sit here. | Ну, если Вы собираетесь стоять здесь, Вы можете здесь присесть. | 
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину. | 
| Stop by, Sergei Nikitich, well, have a look at how I'd settled in | приходите, Сергей Никитич, ну посмотрите как я устроилась | 
| And Vika needs to decide for herself, well I don't know | И Вике нужно что-то решить для себя, ну я не знаю | 
| But, but the thought of asking her to go on a... you know, to... well, it terrifies me. | Но... но сама мысль о том, чтобы спросить её... ну, знаешь, о приводит меня в ужас. | 
| well, I'm sorry that I have upset your little fantasy. | Ну прости, что не вписалась в твои фантазии. | 
| Okay, well, I'm sorry, but maybe we can just sleep on it? | Хорошо, ну прости, но может мы можем просто спать на ней? | 
| well, I hadn't landed on that. | Ну, я ещё не думал об этом. | 
| I came back from lunch to find the door half-open, the lock was broken, and... well, you can... | Я вернулась с обеда и нашла дверь приоткрытой, замок был сломан, и... ну, вы видите... | 
| I don't know well I mean what year were you born? | Не знаю. Ну, то есть, в каком году ты родилась? | 
| "well, it's no surprise." | "Ну, этим не удивишь..." | 
| Okay, well, Andrew is not a rock st - | Хорошо, ну, Эндрю не рок-з - | 
| well, now that lana's living with chloe, I'm taking the place. | Ну, теперь, когда Лана живет с Хлоей Я переду к ней | 
| well, your parents loaning you to lionel luthor for medical research... definitely not real. | Ну, твои родители продали тебя Лайонелу на опыты... Это точно неправда | 
| And then, I spat it out and, well, long story short, it's in the toilet. | А потом я его выплюнул и... ну... короче, он теперь в толчке. | 
| And, well, you're here, so... | А ты... ну, ты здесь же, так что... |