Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Well... well, why would I want to be here? Ну а с чего бы мне хотелось быть тут?
Well, well, there's no need to fret about that. Ќу, ну, пусть это ас не беспокоит.
Well, you know as well as I do, they don't have any place else to go. Ну, ты также как и я знаешь, что им некуда больше пойти.
Well, I know this... well, because I remember him from one of the casinos. Ну, я знаю это... потому что помню, что видела его в одном казино.
Well, if those two are on terms again, I may as well give up. Ну, если те двое снова вместе, мне, пожалуй, стоит бросить эту затею.
Well, I'm missing you as well. Ну, тебя мне тоже не хватает.
Well, Francis and I are only halfway there, but I bet you know your husband as well as you know yourself. Ну, Фрэнсис и я прошли только половину вашего пути, но я уверена, что вы знаете своего мужа, как саму себя.
Well, nothing on social media, but I'm up on her parents' land lines and cell phones, as well as a few of her high school friends. Ну, в соцсетях ничего, но я слежу за передвижениями ее родителей, за их телефонами, и за парочкой ее школьных друзей.
Well, he may well have lost his patron, whichever path he chooses. Ну, возможно, он потерял бы мецената в любом случае.
Well, if you're going to stand there you might as well sit here. Ну, если Вы собираетесь стоять здесь, Вы можете здесь присесть.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину.
Stop by, Sergei Nikitich, well, have a look at how I'd settled in приходите, Сергей Никитич, ну посмотрите как я устроилась
And Vika needs to decide for herself, well I don't know И Вике нужно что-то решить для себя, ну я не знаю
But, but the thought of asking her to go on a... you know, to... well, it terrifies me. Но... но сама мысль о том, чтобы спросить её... ну, знаешь, о приводит меня в ужас.
well, I'm sorry that I have upset your little fantasy. Ну прости, что не вписалась в твои фантазии.
Okay, well, I'm sorry, but maybe we can just sleep on it? Хорошо, ну прости, но может мы можем просто спать на ней?
well, I hadn't landed on that. Ну, я ещё не думал об этом.
I came back from lunch to find the door half-open, the lock was broken, and... well, you can... Я вернулась с обеда и нашла дверь приоткрытой, замок был сломан, и... ну, вы видите...
I don't know well I mean what year were you born? Не знаю. Ну, то есть, в каком году ты родилась?
"well, it's no surprise." "Ну, этим не удивишь..."
Okay, well, Andrew is not a rock st - Хорошо, ну, Эндрю не рок-з -
well, now that lana's living with chloe, I'm taking the place. Ну, теперь, когда Лана живет с Хлоей Я переду к ней
well, your parents loaning you to lionel luthor for medical research... definitely not real. Ну, твои родители продали тебя Лайонелу на опыты... Это точно неправда
And then, I spat it out and, well, long story short, it's in the toilet. А потом я его выплюнул и... ну... короче, он теперь в толчке.
And, well, you're here, so... А ты... ну, ты здесь же, так что...