As to what keeps me interested, well... look around the table. |
Что держит меня заинтересованной, ну... оглянись вокруг стола. |
Now, if the Authority or the AVL stand in his way, well... |
А теперь, если Власти или Лига встанут на его пути, ну... |
His abilities have made him, well, arrogant. |
Его способности сделали его... ну... чересчур самоуверенным. |
Okay, well, it's important to her. |
Ладно, ну, это важно для нее. |
Even came close, well, a couple of times. |
Даже был очень близок, ну, пару раз. |
It's just - well, it's a tough situation. |
Просто, ну, это трудная ситуация. |
Okay, well, I will see you later then. |
Хорошо, ну, тогда увидимся позже. |
Okay, well, now it all makes sense. |
Ладно, ну, сейчас всё имеет смысл. |
OK, well... don't feel obligated to reciprocate. |
Ладно, ну... ты не обязана отвечать мне взаимностью. |
If I danced this well, why not? |
Ну, если бы я умела танцевать, то почему бы и нет? |
Two, well, you're only going to fly it once at the max, so. |
Два... Ну, ладно, лететь тебе только, когда я выберусь... так что надеюсь, ты хорошо запомнил свои два часа. |
And, well, Tina doesn't count. |
И, ну, Тина не считается. |
No, well, then get back to your frittata, Clover. |
Нет? Ну, тогда ты можешь вернуться к своей фриттате, Клевер. |
Okay, well, one of the most beautiful man-made things. |
Ок, ну, одна из наиболее красивых искусственных вещей. |
Okay, well, we will... we'll see you then. |
Ладно, ну, мы... Увидимся позже. |
Yes, well, you're not running this project, Dr. Rossick. |
Да, ну, не Вы руководите этим проектом, Доктор Россик. |
All right, well, hold on. |
О, ну что ж, тогда держитесь. |
All right, well, let's blow this termite terrace. |
Ну, и отлично, валим из этого термитника. |
Okay, well, I'll call you tomorrow. |
Ну хорошо, я позвоню тебе сегодня. |
OK, well, let's find a place where we can talk. |
Ну хорошо, давайте найдем место, где мы сможем поговорить. |
You can smoke it or buy one of these TVs. Philips is well... |
Ну, вы можете убедить, чтобы купить один из этих телевизоров. |
All right, well, you're the married guy. |
Хорошо, ну, ты женат. |
I wanted to thank you for... well, you know. |
Я бы хотела поблагодарить тебя за... ну, ты знаешь. |
Mom, well, we're with you agreed that it will remain. |
Мама, ну мы же с тобой договорились, что она останется. |
No, well, nor the fig itself, you see. |
Нет, ну, ни фига себе, ты посмотри. |