| And the story, well... Had a familiar ring to it. | И этот рассказ, ну... звучит очень знакомо. |
| Erm, well, cleanse your chakras and your aura. | Ну, он очищает ваши чакры и ауры. |
| Me and Andy, well, we've been detecting along time. | Мы с Энди, ну, мы занимались поисками довольно долго. |
| And last as well as least we've got Deaf. | Ну и на последок у нас есть Глухой. |
| Okay, well, I guess that's enough to tell Sophie we tried. | Ну, полагаю, этого вполне достаточно, чтобы сказать Софи, что мы пытались. |
| Okay, well, then give me something to do. | Ок, ну тогда поручи мне что-нибудь. |
| OK, well, I was just being polite. | Ну, я просто был вежливым. |
| Yes, well, I do, every night. | Да, ну, я делаю это каждую ночь. |
| I've, well, been nonstop. | Я, ну, работал без остановок. |
| Okay, well, there's a man here, Yusuf. | Ну здесь есть один человек, Юсуф. |
| Yes, well, that was... unfortunate. | Да, ну это было... некстати конечно. |
| Yes, well, as I was saying, dull. | Ну, я и говорю - тоскливо. |
| Like... well, like my friend Tanya, for example. | Как... ну как моя подруга Таня, например. |
| All right, her eyes... well, everything. | Хорошо, ее глаза... Ну, все. |
| When they left together last night, well, then I knew. | Когда они ушли вместе вчера, ну, я знал. |
| And Marcello, well, his handiwork with an axe is something of a... | И Марчелло, ну, этот случай с топором, что-то... |
| Okay, well, let's just try to get you in bed. | Ладно, ну, давай просто попробуем уложить тебя спать. |
| Okay, well, I can help you with that. | Ну что ж, отлично, я помогу тебе с этим. |
| So in Scottsdale all the car washes use recycled water because, well, it's the desert. | Так в Скоттсдейле все автомойки используют переработанную воду потому что, ну, в общем, это - пустыня. |
| OK, well, we'd better go and see that tarty French teacher now. | Ну, тогда, мы пойдем и поговорим с той вульгарной учительницей французского. |
| I guess... well, you know, in these situations where children are concerned... | Я полагаю... ну, знаешь, в таких ситуациях, когда дело касается детей... |
| No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. | Не, ну это просто себя и два других господ в минуту. |
| I mean, we did pretty well this time out. | Я имею в виду, мы сделали довольно ну на этот раз. |
| Okay, well, if it doesn't work out that anyone else wants to arrange... | Хорошо, ну, если она не хочет этим заниматься, может кто-то другой захочет устроить... |
| So once that sank, well, then he had nothing left. | И как только он пошел ко дну, ну, у него больше ничего не осталось. |