Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Yes, well, I must get out of here at once. Да, ну, я должен сразу выйти отсюда.
Yes, well I hardly think we need trouble to interpret that one! Да, ну я не думаю, что мы должны беспокоится и объяснять это таким образом.
Okay, well, if I move in, you can't use mine. Ну, если я въеду, можешь брать мою.
well... - I took the job. Ну... Я получил эту работу.
It's just... well, Pete and I haven't been married very long. Это просто... Ну, мы с Питом женаты так недолго.
I just wish we could make how we feel about each other... well, public. Я лишь жалею, что мы не можем показать, что чувствуем друг к другу... ну... на людях.
well, you'll probably be head of the department by then. Ну, ты уже станешь главой отделения.
Okay, well, that we can agree on. Ну, в этом я с тобой согласна.
Yes, well, I'm... I'm always different. Да, ну, я... я всегда разная.
Ye well the basement in real life, is just a basement. Ну, а в реальной жизни подвал... просто подвал...
Right, well, I'm off to Skipton to pick her up. Ладно, ну я поехал за ней в Скиптон.
Then... well... we might have... started... Потом... ну... мы могли... начать...
Which is why... well, you see, we're not willing to walk away from each other. Поэтому... ну, вы понимаете, мы не готовы уйти друг от друга.
Adele and I, well, she always said she didn't want to raise kids alone. Адель и я, ну, она всегда говорила, что не хочет растить детей одна.
Yes, well, perhaps, perhaps. Да, ну, возможно, возможно.
Yes; yes well I think we can safely say this has been a very bad break for England. Да, да, ну, я думаю, мы можем с уверенностью сказать, это была большая неудача для Англии.
Yes, well, wherever it was, there's still someone on our tail. Да, ну, где бы мы ни были, у нас всё ещё кто-то на хвосте.
And not just to admit them, but to face others knowing that we have... well, tripped. И не только тем, что признаём эти, но и тем, что способны обернуться лицом к другим, в которые, ну, попали.
Yes, well personally, I think this whole business has been carried just a little bit too far. Ну, лично я думаю, что это дело зашло несколько далеко.
Okay, well, that's technically, I guess, what this is. Ну да, в общем-то, у нас так оно и есть.
He took an oath, 'cause, well, it's a secret. Он принял клятву, потому что, ну, это секретно.
I mean, she did, after all, bring you and Agent Fitz back from... well, wherever the hell you were. В конце концов, она вытащила вас и агента Фитца из ну, оттуда, где вы оказались.
Okay, well, I guess that's good for you because Todd could really be sick. Ну, значит хорошо тебе, потому что Тод может быть серьезно болен.
Right, well, that's us. Так, ну, мы всё.
I mean, I guess I just thought that a secret hacker organization would be a little bit more, well, I don't know,. Я думала, что просто секретная хакерская организация будет немножечко, ну, более скрытой.