Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Okay, well there's that. Ах да, это. Ну и что?
All right, well, I'm taking you to the train station, and I'm buying you a ticket. Ну хорошо, я отвезу тебя на вокзал и куплю тебе билет.
Now I defy you to come up with any other physical activity - and please don't say golf - something that actually is hard - where geriatrics are performing as well as they did as teenagers. Ну, назовите мне другой вид физической активности - пожалуйста, не говорите гольф, а что-нибудь действительно сложное - с чем старики справляются также успешно, как когда-то в своем подростковом возрасте.
OK, becauSe I have Some very, very important newS... to talk about... and if you're not feeling well, we can do this Some other time. Ну, хорошо, у меня есть очень важные новости... которые надо обсудить... если тебе плохо, мы можем поговорить в другой раз.
They think, well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy. Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто.
What, you don't... well, we're not saying that. Что, вам не нра... ну, мы это не говорили.
well, look at me, monopolizing the widow. Ну, пора и честь знать, а то я заговорила вдову.
Okay, well, I'm new at this, so can you start our real conversation? Ладно, ну, я новичок в этом деле, поэтому можем мы начать нашу настоящую беседу?
I mean, we were - well, at least you were perfect. Мы были... Ну, то есть ты был... идеальным парнем.
Okay, well, granted, is a little bit freaky, but... Хорошо, ну допустим это... это немного пугает, но...
Are you an actor as well? Ну, я бы так про себя не сказал!
well, moderate means - I'll be right back. ну, с такими скудными средствами - Я сейчас вернусь.
You got these world-class reasons for taking the Limited where these other dudes... all they got is, well, maybe they just don't feel good. У вас такие первоклассные оправдания, чтобы броситься под экспресс, а у тех других... все, что у них есть - ну, может им просто нездоровится.
We think... well, that is, I think... Мы думаем... Ну, то есть, я думаю...
As opposed to you could see George Bush, well, what's the metaphor there? В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive. Сохранить ему жизнь, ну, нет никаких причин сохранить ему жизнь.
I mean not that she didn't listen to you, but... well, you know what I mean. В смысле, не то чтобы она не слушала тебя, но... ну, ты знаешь о чем я.
Okay, well, how are we supposed to find Tippi Hedren? Ну и как мы найдем Типпи Хедрен?
Mondo's like, "well, let me tell you, your construction's terrible." Мондо сказал: "Ну, должен сказать тебе, что твоё моделирование ужасно".
However, well, go to me! Ну, иди же ко мне!
well, your ears are in the right place. Ну, твои уши на месте.
Okay, well, Kenzi, think of something! Ладно, ну, Кензи, придумай что нибудь!
All right, well, what do you think he wants? Ну ладно, хорошо, как думаешь, что ему нужно?
NlGHTWlNG: okay, well, how about I just stick around and watch? Ну ладно, тогда я просто посмотрю.
I mean, well, all your clothes will be, not just your...'s obvious. Ну в смысле, вся ваша одежда, не только ваши... ну, это очевидно.