Well, you handled yourself well today. |
Ну, ты сегодня хорошо справлялся. |
Well... you know me too well. |
Ну... Ты меня хорошо знаешь. |
Well, sleep well, Deborah. |
Ну, спокойной ночи, Дебора. |
Well, I wouldn't say really well. |
Ну, я не сказал бы, что очень хорошо. |
Well, you might as well do nothing. |
Ну с тем же успехом вы могли ничего не делать. |
Well, it works pretty well. |
Ну, это довольно неплохо работает. |
Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. |
Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше. |
Well, not well, apparently. |
Ну, видимо не так хорошо. |
Well, now he's your problem as well. |
Ну, теперь он и твоя проблема. |
Well, Will laid it out for us pretty well. |
Ну, Вилл, объяснила все весьма прилично. |
Then there's Mrs Goodbody, well, she's just odd. |
А ещё... миссис Гудбоди, ну, она просто странная. |
Okay, well, you grounded me. |
Ну, ты ведь наказал меня. |
Comrades, well you have to be serious about it. |
Товарищи, ну надо серьёзно к этому относиться. |
Yes, well, she is a woman. |
Да, ну, она и есть женщина. |
I said... well, maybe-maybe you have changed. |
Я сказал... Ну, может быть, может ты изменилась. |
All right, well, I really want to do this. |
Ладно, ну, я правда хочу сделать это. |
Okay, well, use an app. |
Ладно. Ну, используй программу. |
Whoever finds her - well, you know what they say about Lannisters and debts. |
Если ее кто-нибудь найдет... ну, вы знаете, что говорят о Ланнистерах и долгах. |
Right, well, it's done, so... |
Ну, дело сделано, так что... |
All right, well, try me. |
Понятно, ну что ж... Испытайте меня. |
Well, you failed extremely well. |
Ну, провалился ты очень хорошо. |
Well, you seem to be dealing pretty well. |
Ну, вы казались довольно хорошей парой. |
Well, someone might as well say it. |
Ну, кто-то всё равно должен это сказать. |
Well, well, Boris the Animal has a visitor. |
Ну надо же, Борис-Животное дождался свидания. |
Well, for the baby's sake, one of you should be well rested. |
Ну, ради ребёнка, один из вас должен быть отдохнувшим. |