Right well, I'll take my carrots. |
Ну что же... я забрал свою морковку. |
And so, Jane told Petra about... well, you know. |
И так, Джейн рассказала Петре о... ну, вообщем, вы знаете. |
Okay, well, I guess I will take that book of short stories. |
Ну ладно, тогда я возьму книжку с рассказами. |
Yes, well I have thought up of some conditions of my own. |
Ну, у меня есть кое-какие условия. |
And if they are, well, I have some influence with the government. |
Ну, а если они все-таки заинтересуются, у меня есть влияние в правительстве. |
It's just... well, you know... |
Это просто... Ну, ты знаешь... |
You know... from a scientific perspective, psychological conclusions are rarely... well, conclusive. |
Знаешь... с научной точки зрения психологические заключения редко... ну, окончательны. |
Okay, well, I've filed the motion petition... |
Ну, я просто составляю запрос в суд... |
A lot of green... well, anyway. |
Много зеленого... ну, так или иначе. |
Erm... well, I can buy a big cake. |
Эмм... ну, я могу купить большой торт. |
Then you come along and... well... hell. |
А потом появился ты и... Ну... Черт. |
It's... well, she's attempting to raise money for Amnesty International. |
Ну... она собирает деньги для "Амнести Интернэшнл". |
At worst... well, you know better than I do. |
В худшем, ну, ты лучше меня знаешь. |
Or is it that they just... well, act beautiful. |
Или они просто... ну, ведут как красавицы. |
Yes, well I've got news of him. |
Да, ну, у меня есть новости о нем. |
Yes, well, they still need guards out here. |
Да, ну, они все равно нуждаются здесь в охране. |
Yes, well there's the position. |
Да, ну, здесь позиция. |
Okay, well, Alex Parrish will give us intel. |
Хорошо, ну, Алекс Пэрриш даст нам информацию. |
B - well, at least I got my complexion. |
Ну, по крайней мере я получил свой цвет лица. |
Okay, well, sure, they're a little weird, but... |
Ну, конечно, они немного странные, но... |
Okay, well, anything past 7th grade history, - I sort of missed. |
Ну, всю историю после седьмого класса, я как бы пропустил. |
Yes, well, I would have done that taking the letter out. |
Ну, я могла их оставить, когда доставала письмо. |
Went pretty well, I thought. |
Ну что, все прошло неплохо. |
MARTIN: You're sure taking it well. |
Ну, ты точно стойко вынесла. |
All right, well... that happens. |
Ну, что ж... так бывает. |