| Right well, I'll take my carrots. | Ну что же... я забрал свою морковку. |
| And so, Jane told Petra about... well, you know. | И так, Джейн рассказала Петре о... ну, вообщем, вы знаете. |
| Okay, well, I guess I will take that book of short stories. | Ну ладно, тогда я возьму книжку с рассказами. |
| Yes, well I have thought up of some conditions of my own. | Ну, у меня есть кое-какие условия. |
| And if they are, well, I have some influence with the government. | Ну, а если они все-таки заинтересуются, у меня есть влияние в правительстве. |
| It's just... well, you know... | Это просто... Ну, ты знаешь... |
| You know... from a scientific perspective, psychological conclusions are rarely... well, conclusive. | Знаешь... с научной точки зрения психологические заключения редко... ну, окончательны. |
| Okay, well, I've filed the motion petition... | Ну, я просто составляю запрос в суд... |
| A lot of green... well, anyway. | Много зеленого... ну, так или иначе. |
| Erm... well, I can buy a big cake. | Эмм... ну, я могу купить большой торт. |
| Then you come along and... well... hell. | А потом появился ты и... Ну... Черт. |
| It's... well, she's attempting to raise money for Amnesty International. | Ну... она собирает деньги для "Амнести Интернэшнл". |
| At worst... well, you know better than I do. | В худшем, ну, ты лучше меня знаешь. |
| Or is it that they just... well, act beautiful. | Или они просто... ну, ведут как красавицы. |
| Yes, well I've got news of him. | Да, ну, у меня есть новости о нем. |
| Yes, well, they still need guards out here. | Да, ну, они все равно нуждаются здесь в охране. |
| Yes, well there's the position. | Да, ну, здесь позиция. |
| Okay, well, Alex Parrish will give us intel. | Хорошо, ну, Алекс Пэрриш даст нам информацию. |
| B - well, at least I got my complexion. | Ну, по крайней мере я получил свой цвет лица. |
| Okay, well, sure, they're a little weird, but... | Ну, конечно, они немного странные, но... |
| Okay, well, anything past 7th grade history, - I sort of missed. | Ну, всю историю после седьмого класса, я как бы пропустил. |
| Yes, well, I would have done that taking the letter out. | Ну, я могла их оставить, когда доставала письмо. |
| Went pretty well, I thought. | Ну что, все прошло неплохо. |
| MARTIN: You're sure taking it well. | Ну, ты точно стойко вынесла. |
| All right, well... that happens. | Ну, что ж... так бывает. |