Anyway, there was this guy, and I didn't really know, well... |
А и ладно... был, значится, парень, и я не была уверена, ну... |
They're catty and mean and, well, I like guys. |
Они хитрые и злые, и, ну, я люблю парней. |
House basically... well, he accused me of being interested in you. |
Ну... Он обвинил меня в том, что ты мне интересна. |
well, we all make mistakes. |
Ну, мы все совершаем ошибки. |
Good, well, your iced tea has arrived, So you don't have to really wait here for it anymore. |
Хорошо, ну, твой чай уже принесли, так что тебе больше не нужно здесь его ждать. |
It's just, well, I'm destined to be with you. |
Это потому, ну, в общем, мне предназначено судьбой быть с тобой. |
OK, right, well, obviously, I'm not being haunted by Pickwell, but let's put on a memorial anyway. |
Определенно. Ну, ладно, очевидно, что меня не преследует Пиквелл, Но давайте все равно соорудим ей мемориал. |
(house) well, at least they're trying. |
Ну что ж, они хоть старались. |
Okay, well then, I'll put this in my account, and I'll pay some of the bills with it. |
Ну, ладно, я положу их на свой счет и буду оплачивать некоторые счета. |
Mr. Bednarz, it's going well |
Пан директор, ну здесь неплохо. |
I was brought up to think your kind were... well... |
Я был приучен думать, что ты... ну... |
I call it "Scangen," because it, well, it generates scans. |
Я называю его "Сканпро", потому что он, ну, он производит сканирование. |
And well, I was to say that you'd find him in the dressing room. |
Ну, он просил передать, что пошел к себе в комнату. |
Those times... well, as you can see, I was otherwise engaged. |
Это время... Ну, как вы видите, я был занят другими делами. |
All right, well, you know, I can use my lights. |
Ну, знаешь, я бы мог включить проблесковые огни. |
Alone, well, I... I was with that woman. |
Одна, ну, я... я была с этой женщиной. |
well, he's broken pattern once before. |
Ну, он уже менял стиль один раз. |
[slater] well since we don't have all day... |
Ну, так как у нас нет целого дня... |
But one makes it look like an accident - well, that takes skill, knowledge, the most intricate planning. |
Но когда пытаются обставить это как несчастный случай... ну, это требует навыков, знаний, очень сложного планирования. |
well, you disappeared the same day as Heinrich. |
Ну, ты исчезла в тот же день, что и Хейнрих |
Okay, well, gr... okay. |
Ладно, ну, пре... Хорошо. |
But the way he said your name, well, it was pretty clear that you were a girl. |
Ќо он произнЄс твоЄ им€ так, ну, стало очевидно, что ты девушка. |
well, I can get another one. |
Ну, я могу взять еще один. |
Okay, well... I told this girl I went out with that my problem is I'm attracted to angry people. |
Что ж, ну... я рассказал девушке, с которой встречаюсь, что моя проблема в том, что меня влечёт к злым людям. |
OK, well, I'll send you a subpoena, you can come and tell us everything. |
Ну так я тебе повестку пришлю, придёшь, всё расскажешь. |