| Well, I'm already here, so I might as well help out. | Ну, я уже здесь, так что мог бы помочь. | 
| Well, I didn't want to tell you like this, but Allie and I, well, we're sort of... having a baby. | Ну, не хотел тебе так говорить, но... у нас с Элли как бы... будет ребенок. | 
| Well, I suppose on this farm, thought of it as a wildlife corridor as well. | Ну, я полагаю на этой ферме, я думала о ней как о коридоре дикой природы. | 
| Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask. | Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо. | 
| Well, is ridiculous because this ranch has been in my family since, well, the beginning of Florida. | Ну, это... это смешно, потому-что это ранчо принадлежит моей семьи, начиная с основания Флориды. | 
| Well... well, I mean, I, you know, I had to get her on board, show her somethin'. | Ну, понимаешь, мне нужно было ввести её в курс дела, показать ей что-нибудь. | 
| Well, you know, Megan's in town, and I thought that, well, maybe... | Ну, ты знаешь, Меган в городе, и я подумал, что, ну, возможно... | 
| Well, I noticed you've been parked here a while, watching the kids and, well, it is a school. | Ну, я заметил, вы стояли здесь какое-то время, глядя на детей, и, Ну, это школа. | 
| Well, all calm, well, do not worry, it is certainly with the children. | Ну, все успокойся, ну, не волнуйся, она же наверняка с детьми. | 
| Well, well, if it isn't my sweet, sweet Porcelain. | Ну, ну, неужели это мой сладкий, сладкий Фарворовый. | 
| Well, I thought that went pretty well. | Ну, я думаю, все прошло хорошо | 
| Well, I'm sure she means well by it. | Ну, я думаю, она желает ему только добра. | 
| Well, not as well as I'd like to. | Ну, не так хорошо, как хотелось бы. | 
| Well, I might as well tell you... I've got a kid, too. | Ну, ещё я могу тебе рассказать, что... у меня есть ребенок. | 
| Well, I think since we're here, I may as well stop in and say "hello" to Christine. | Ну, я думаю, что, раз уж мы здесь, то я могу также зайти и поздороваться с Кристиной. | 
| Sash, well, useless, all... Well, I think that the left context condemns, basically, those people that they themselves can not have. | Саш, ну, бесполезно, все... так вот, мне кажется, что левые связи осуждают, в основном, те люди, которые сами их иметь не могут. | 
| Well, well, I do. I do. | Ну, да, я придумал. | 
| Well just as well the Ml5 is above the law. | Ну, так же вне закона, как и МИ-5. | 
| Well, you can love a man, as well as a woman. | Ну, ты можешь любить мужчину так же, как любишь женщину. | 
| Well, well, I see... | Смешно! - Ну что ж, посмейтесь надо мною, | 
| Well, Sam, we may as well try. | Ну, Сэм, мы можем попробовать | 
| Well, all it needs is a little tidying up... and, well, maybe a... | Всё, что нам нужно, это небольшая уборочка. Ну и может быть чуть-чуть женской руки. | 
| Well, I thought while I were here I might as well collect the rent. | Ну, я подумал, раз уж я здесь, то могу собрать арендную плату. | 
| Well, things were going swimmingly until, until they dropped the, well now, you know... | Все шло без помех до этого... пока они не сбросили, ну, вы знаете... | 
| Well, I would probably medicate, as well, if I was forced to interact with psychiatrists all day. | Ну, я бы скорее предпочла лекарства, если бы меня вынуждали общаться с психиатром весь день. |