| There has also been the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., as well as the NPT Review Conference. | Ну а еще был и саммит по ядерной безопасности в Вашингтоне, округ Колумбия, равно как и обзорная Конференция по ДНЯО. |
| No, well... "The British are coming!" | Ну, знаете... "Британцы наступают!" |
| well, information, yes, but not this... | Нет, ну какая-то информация - пожалуйста, но такого... нет. |
| All right, well, Amy wanted you to come over and have dinner with us. | Ну что ж, Эми хотела, чтобы вы заехали и поужинали с нами. |
| OK, well, there are other barristers than her, and I am one of them. | Ну, хорошо, есть и другие барристеры, кроме нее, и я один из них. |
| But, most importantly, Fiona I know that the reason you turn human every day is because you've never been kissed well by me. | Но самое главное, Фиона я знаю, что ты превращаешься в человека каждый день потому что тебя ни разу не поцеловал ну я. |
| All right, well, splash some water on her face and get her in here. | Ну плесни ей водички в лицо и приводи сюда. |
| well, that, amongst other things. | Ну, это среди всего прочего. |
| well, looks like everything turned out all right. | Ну, кажется, всё стало хорошо. |
| Uhhuh, well the voters didn't get a crazy, awesome deal on 200 acres of condemned property from the city. | Ну, избиратели не совсем поняли безумную, крутейшую сделку на 200 акров земли, отчужденной у города. |
| All right, well, if you don't want to go, then I guess we'll just go without you. | Хорошо, ну, если ты не хочешь идти, тогда я думаю мы просто поедем без тебя. |
| Okay, well, you know what? | Ладно, ну, знаешь что? |
| All right, well, look, let's not keep your fans or your fiancé waiting any longer. | Здорово, ну что ж, давай больше не будем заставлять твоих фанатов ждать. |
| I do not, well it depends how you define the word weapon. | Такого нет! Ну, смотря что вы называете оружием. |
| Then I came home and he was hosting a group of - well, in my opinion - unsavory characters. | Как-то я вернулся домой, а он привел... Ну, компанию, как мне кажется, сомнительных личностей. |
| All right, well, I'm not always sure, 'cause you were born before the Internet and all that. | Ну, я не всегда могу быть уверен, ведь ты родился до появления интернета и всё такое. |
| well, I added the "exactly like me" part. | Ну, "очень похожим на меня" - эту часть добавил я. |
| Okay, well, I think it... it worked. | Ну, я думаю, сработало. |
| Okay, great, well, I'm glad we got that cleared up. | Хорошо, отлично, ну Я рад, что мы это прояснили. |
| well, you live for her. | Ну хорошо, ты живешь для нее. |
| Right, well, you've been distracted, life and all that. | Ну да, это отвлекает и занимает столько времени. |
| Okay, well, this has taken years off my life. | Ну, ладно, несколько лет жизни коту под хвост. |
| No, well, I wasn't to know you'd already been exposed to the gas. | Ну да, но я ведь... не знал, что ты уже подвергся воздействию газа. |
| OK, well, do you have your diary handy? | Ну хорошо, у тебя есть ежедневник? |
| It's something I strongly recommend for you as well. | Ну да, со всей этой круглосуточной работой... |