Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Okay, well, this one says, Ну, вот, одна пишет:
All right, well, where is she? Так, ну и где она?
I'm just so... very glad that you're... well... with us. Я чрезвычайно рад, что вы ну с нами.
Trixie, well, Frank went back there to look for her. Трикси... ну, Френк вернулся туда и искал ее
Erm, well, this young lady that I mentioned, she's very fond of these gloves, but, unfortunately, she's lost the other one. Ээ, ну та леди, о которой я упоминал, Она очень любила эти перчатки, но к сожалению, она потеряла другую перчатку.
And those who can't deal with it, well, it's not their lives. А те, которые не могут смириться, ну, это не ваша жизнь.
And, well, I just want you to be my baby. Mom, I'll always be your baby. И, ну, я просто хочу, чтобы ты все равно оставалась мои маленьким ребенком.
And I took - well, you remember I took some time off. И я взял, ну, ты помнишь, я взял небольшой отпуск.
They said you were so busy and overworked and I figured, well, you know, learn from the best. Там сказали, что вы очень заняты и перегружены работой, и я решила, ну, учиться у лучших.
Okay, well, what is it? Ну же, что не так?
Just kind of, well, grim. Ну не сказала бы, что он разозлился, но скажем, он был расстроен
Okay, well, it's a- Хорошо, ну, в общем, это, мм...
well, let's just say they are less forgiving than I am. ну в общем, скажу так они менее снисходительнее, чем я.
I haven't been giddy since, well, you don't want to know. No. Я не был легкомысленным с тех пор, ну, в общем, Вам не зачем знать об этом.
Okay, well, maybe not on those levels. Ну, значит, не на этом уровне
OK, well what if the only way we could enter it is by swinging on this enchanted rope? Ну, например единственный способ попасть туда - с помощью этой чудесной веревки.
As I say, I knew him, but not well. (STAMMERS) Как я уже сказал, я знал его, но не ну. (ЗАПИНАЕТСЯ)
I ended two, and two, I was, well... dumped. У меня закончилось на двух, и после двух я была, ну... брошена.
Smaug the dragon in The Hobbit, 62 billion worth of gold he sits upon, until of course - well, I'm not going to tell you the ending. Смауг, дракон из Хоббита, он сидит на 62 миллиардах, до тех пор, пока, конечно... ну, я не собираюсь рассказывать вам дальше.
I mean, Carver made a mistake... well, several really... but... you're different. Я имею в виду, что Карвер совершил ошибку... ну, несколько на самом деле... но... ты другая.
I was just telling your boss if you hadn't acted in the way that you did, then, well, all hell would've broke loose. Я только что сказал твоему боссу, что если бы вы не поступили таким образом, то, ну, весь ад бы уже вырвался наружу.
No, well, I mean... sure, that would always be great, but... Нет, ну, я... конечно, это было бы здорово, но...
well... according to charles's email blast, it's actually number eight. Ну... Согласно рассылке Чарльза, она находится лишь на 8 месте.
Yes, well, the announcement that you didn't make today, you did. Да. Ну... заявление, которого ты сегодня не делал, ты на самом деле сделал.
Look, some kids dream they're space colonists, and others, well, they dream about being on varsity football. Послушайте, некоторые дети мечтают быть колонистами, а другие, ну, мечтают о молодёжном футболе.