| Okay, well, that's fine because I am perfectly happy staying here and dying alone. | Так, ну ладно, меня вполне устроит, если я останусь здесь и умру в одиночестве. |
| Great, well, I'm not doing it for 200 anymore. | Ну и отлично, вот и я не буду впахивать за 200 баксов. |
| Aren't you feeling well, lady? | Ну что, вам плохо, дамочка? |
| Okay, well, we can start at this western place where I know the bartender. | Так, ну что ж, можем начать с того местечка, где я знаю бармена. |
| I'm asking because you dance around these problems, you might as well dance with me. | Ну, ты устроила тут балет ни с чего, лучше б сходила потанцевать со мной. |
| Sam can come as well, you know, when she's finished. | Сэм тоже может прийти, ну, когда закончит с учебой. |
| So I'll just go see if Jeff and Lester want to help, and, well... | Пойду проверю, может Джефф и Лестер захотят помочь и, ну... |
| Yes, well, I've revised that down to two minutes. | Да, ну, сократил до двух минут. Наверное. |
| It tried, but when it saw that it couldn't win... well, let's just say it stuffed me in a place most convenient. | Он пытался, но, поняв, что не победит... ну, скажем так, он отправил меня в самое подходящее место. |
| Okay, well, she's drunk, and you're not sober, so... | Ну, она пьяна, и ты не трезв, так что... |
| [scoffs] well, I think one of us should. | Ну, я думаю, что хоть кто-то из нас должен. |
| I mean, it... or, well, my house. | То есть... Ну, у меня дома. |
| And we're getting married on Friday and, well the doctor thinks it was nerves. | Мы собираемся пожениться в пятницу и, ну доктор считает это все нервы. |
| I'd hug you back, but, well, I can't move my arms. | Я бы тебя тоже обнял, но, ну, я не могу пошевелись руками. |
| After Barney told me about all this, I crunched the numbers and, well... I had some charts made up. | После того как Барни мне рассказал об этом, я подсчитал, и... ну... я подготовил несколько таблиц. |
| Like, well, his suit does. | Ну, то есть, его костюм. |
| Just used a small reconstruction spell from "Merlin's Remedial Sorcery," and... well, just look. | Небольшое заклинание восстановления из "Восстановительных заклинаний Мерлина" и... ну, сами посмотрите. |
| Okay, well, let's just say we had invented space travel and you had the chance to go to - to Jupiter, for instance. | Ну представь, что изобрели космические полеты и у тебя есть шанс полететь например, на Юпитер. |
| As for Dad, well, let's just say he wasn't much of one. | А папа, ну, скажем так: Отец он был никудышный. |
| Okay, well, my work here is done. | ОК, ну тогда я пошел. |
| Okay, well, they're in our home, And I'm just trying to protect our family. | Ну и ладно, но они в нашем доме, а я просто пытаюсь защитить свою семью. |
| All right, well, what about your husband? | Ну, хорошо, что насчёт вашего мужа? |
| No. Okay, well, if he does, it would be in Michigan. | Ну, хорошо, если он надумает, это будет в Мичигане. |
| And as I knew him, well - I had problems. | Ну поскольку мы были знакомы, у меня были проблемы. |
| We may as well embrace the amnesia angle, because we have - no other options at this point. | Ну а почему бы и не воспользоваться идеей про амнезию потому что теперь у нас нет других вариантов. |