Look, after dinner, I started thinking about how it's been a year since we decided to get divorced, and, well, I think it's only right if I give you back our engagement ring. |
Слушайте, после обеда, я задумалась о том что было год назад, мы развелись и, ну, я думаю это будет правильным если я верну тебе назад обручальное кольцо. |
Okay, well, it kind of is, but it's about Michael, too. |
Ну может частично из-за этого, но это и из-за Майкла тоже. |
No, well, it's true, So what happened? |
Нет, ну правда, ну что случилось? |
OK. OK, well, this is a toast, to everyone, really. |
Ну, тост за... за нас всех. |
No, I just came by 'cause I... well, 'cause I said I would. |
Нет, я пришел, потому что... ну, потому что я сказал, что приду. |
More importantly, Detective, you deserve someone as good as you... because... well, you're special and I'm... I'm not worth it. |
Что более важно, детектив, ты заслуживаешь кого-то столь же хорошего, как ты... потому что... ну, ты особенная, а я я того не стою. |
It's - it's - well, it's like you. |
Это... это... Ну, это похоже на тебя. |
And if the Doctor didn't come here, well, where else could he go except back to the village? |
И если Доктора не было здесь, ну, куда он мог пойти, кроме как вернуться в деревню? |
Ahh, well, what do we do now? |
Ах, ну, что мы будем делать теперь? |
If I could see it, maybe I could... well, I'd just like to see it anyway. |
Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае. |
The last thing I remember was being in the ship, the doors opening and then, well, then you came. |
Последнее, что я помню - корабль, двери открылись и потом, ну... потом появились вы. |
But that's the way it is. I don't always like the way Londo does things well, me and most civilized worlds but, you know, sometimes he's right. |
Мне тоже не всегда нравится, как действует Лондо ну, мне и многим цивилизованным мирам но, вы знаете, иногда он прав. |
'Cause... well, yesterday we did some digging into your past... what's real, and I think we may know... |
Потому что... ну, вчера мы немного покопались в твоем прошлом... что настоящее, и, я думаю, мы кажется знаем... |
You and me, we have to bend over backwards to get a woman to, well, bend over backwards. |
Мы с тобой должны лезть из кожи, чтобы заполучить женщину, чтобы... ну... лезть из кожи. |
Okay, well, I guess I thought I'd rather than have her be there for me, I thought I'd rather be there for you. |
Ладно, ну, видимо, я решил, что, вместо того, чтобы она была со мной, я лучше буду рядом с тобой. |
Yes, well let's get going! |
Да, ну, давай сделаем это. |
Great, well, I'll practice the whole PTSD breathing thing while you figure out a way to retrieve my memories without turning me into a Popsicle, okay? |
Отлично, ну, я попрактикую это пост-травматическое дыхание, пока ты выясняешь, как восстановить мою память и не превратить меня в лёд на палочке, ладно? |
I've been going in my dad's medical library at school, and, well, you said I was pretty bright, right? |
Я не зря часами сидела за медицинскими книжками в институтской библиотеке отца. и, ну, ты же сам говорил, я смышленая девочка. |
"well, at least I'm his stray dog." |
"Ну, хотя бы я его дворняга". |
All right, well, Alchemy is Savitar's high priest and he gets his power from the stone that he uses to create meta, so I was thinking if we can find out what that thing is, maybe we can figure out how to stop him. |
Ну и ещё, что Алхимия - верный приспешник Савитара, и он черпает свои силы из камня, который он использует для создания мета, так что я подумал, если мы узнаем, что это за штука, то может мы поймем, как его остановить. |
Yes, well it makes a change from the smell of sulphur, doesn't it? |
Да, ну, очень отличается от запаха серы, не так ли? |
Okay, well, I can... I can definitely help you with one of those. |
Ну, я могу... могу помочь с одной из этих позиций. |
I have a project on an indian reservation, and this female tribal officer, well, she's obsessed with me. |
мен€ есть проект в индейской резервации, а эта женщина-полицейский, ну, она одержима мной. |
Between late shifts at Shorty's and well, you know, |
Ж: Работаю в вечернюю смену у Коротышки, ну и |
Is it - well, wavy better, you think? |
ну, это Ваше видение, я только воплощаю. |