Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Look, after dinner, I started thinking about how it's been a year since we decided to get divorced, and, well, I think it's only right if I give you back our engagement ring. Слушайте, после обеда, я задумалась о том что было год назад, мы развелись и, ну, я думаю это будет правильным если я верну тебе назад обручальное кольцо.
Okay, well, it kind of is, but it's about Michael, too. Ну может частично из-за этого, но это и из-за Майкла тоже.
No, well, it's true, So what happened? Нет, ну правда, ну что случилось?
OK. OK, well, this is a toast, to everyone, really. Ну, тост за... за нас всех.
No, I just came by 'cause I... well, 'cause I said I would. Нет, я пришел, потому что... ну, потому что я сказал, что приду.
More importantly, Detective, you deserve someone as good as you... because... well, you're special and I'm... I'm not worth it. Что более важно, детектив, ты заслуживаешь кого-то столь же хорошего, как ты... потому что... ну, ты особенная, а я я того не стою.
It's - it's - well, it's like you. Это... это... Ну, это похоже на тебя.
And if the Doctor didn't come here, well, where else could he go except back to the village? И если Доктора не было здесь, ну, куда он мог пойти, кроме как вернуться в деревню?
Ahh, well, what do we do now? Ах, ну, что мы будем делать теперь?
If I could see it, maybe I could... well, I'd just like to see it anyway. Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
The last thing I remember was being in the ship, the doors opening and then, well, then you came. Последнее, что я помню - корабль, двери открылись и потом, ну... потом появились вы.
But that's the way it is. I don't always like the way Londo does things well, me and most civilized worlds but, you know, sometimes he's right. Мне тоже не всегда нравится, как действует Лондо ну, мне и многим цивилизованным мирам но, вы знаете, иногда он прав.
'Cause... well, yesterday we did some digging into your past... what's real, and I think we may know... Потому что... ну, вчера мы немного покопались в твоем прошлом... что настоящее, и, я думаю, мы кажется знаем...
You and me, we have to bend over backwards to get a woman to, well, bend over backwards. Мы с тобой должны лезть из кожи, чтобы заполучить женщину, чтобы... ну... лезть из кожи.
Okay, well, I guess I thought I'd rather than have her be there for me, I thought I'd rather be there for you. Ладно, ну, видимо, я решил, что, вместо того, чтобы она была со мной, я лучше буду рядом с тобой.
Yes, well let's get going! Да, ну, давай сделаем это.
Great, well, I'll practice the whole PTSD breathing thing while you figure out a way to retrieve my memories without turning me into a Popsicle, okay? Отлично, ну, я попрактикую это пост-травматическое дыхание, пока ты выясняешь, как восстановить мою память и не превратить меня в лёд на палочке, ладно?
I've been going in my dad's medical library at school, and, well, you said I was pretty bright, right? Я не зря часами сидела за медицинскими книжками в институтской библиотеке отца. и, ну, ты же сам говорил, я смышленая девочка.
"well, at least I'm his stray dog." "Ну, хотя бы я его дворняга".
All right, well, Alchemy is Savitar's high priest and he gets his power from the stone that he uses to create meta, so I was thinking if we can find out what that thing is, maybe we can figure out how to stop him. Ну и ещё, что Алхимия - верный приспешник Савитара, и он черпает свои силы из камня, который он использует для создания мета, так что я подумал, если мы узнаем, что это за штука, то может мы поймем, как его остановить.
Yes, well it makes a change from the smell of sulphur, doesn't it? Да, ну, очень отличается от запаха серы, не так ли?
Okay, well, I can... I can definitely help you with one of those. Ну, я могу... могу помочь с одной из этих позиций.
I have a project on an indian reservation, and this female tribal officer, well, she's obsessed with me. мен€ есть проект в индейской резервации, а эта женщина-полицейский, ну, она одержима мной.
Between late shifts at Shorty's and well, you know, Ж: Работаю в вечернюю смену у Коротышки, ну и
Is it - well, wavy better, you think? ну, это Ваше видение, я только воплощаю.