| Okay, well, just offer him one anyway. | Ну и ладно, все равно предложи. |
| If so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere. | И если так, ну, нам видимо придётся ему голову отрезать и похоронить где-нибудь. |
| well, electric snake coming straight at us. | ну, электрической змеи двигается прямо на нас. |
| Okay, well, I thought we should discuss the new material that you want me to sing at the label launch party tonight. | Ну, я подумала, что мы должны обсудить новую песню, которую ты хочешь, чтобы я спела сегодня вечером на вечеринке. |
| All right, well, you don't have to make it sound like a bad thing. | Ладно, ну ты не должен вести себя так как будто это плохо. |
| The only downside is, if that's what we do... well, it's not worth me starting any long books. | Единственный побочный эффект в том, что если мы это сделаем ну, не стоит мне начинать читать толстые книжки. |
| well, good luck for the business. | Ну, удачи тебе во всём. |
| well, I've only got this... | Ну, у меня только столько... |
| well, catching fish is fine. | Ну, рыбу ловить - хорошо. |
| And then when Faber showed up, which, obviously, I hadn't planned for, well, I made the most of it. | А затем, когда Фабер появился, чего, разумеется, я не планировала, ну, я воспользовалась этим по максимуму. |
| The poor woman's whole quality of life now... we're talking, well, zombie here, really. | У этой бедной женщины качество жизни в целом мы здесь говорим, ...ну, ...о зомби, практически. |
| Even if you have not visited him after two days, well... or three. | Хотя, ты не хочешь видеть его уже два дня. Ну, или три. |
| Right, well, I'm just going to and, erm... | Ну ладно, я пойду и... |
| Okay, well, thanks for coming. | Ну что ж, хорошо, спасибо, что пришли. |
| Okay, so I guess things haven't been going that well for me. | Ну ладно, не так уж у меня всё и хорошо. |
| Okay, well, he and Alana were about to have a baby. | Ну, он и Алана ждали ребёнка. |
| And that cactus, well, it's a - it's a smashed car. | А этот кактус, ну, это разбитый автомобиль... автомобильная авария. |
| What, well, why would they? | Что, ну, а почему они должны? |
| Yes, well, it turns out that some of the dig crews are refusing to work for an Englishman any more. | Ну, как выяснилось, некоторые команды землекопов больше не хотят работать на англичан. |
| Sure, well, it really doesn't have anything to do with my work. | Ну, это не имеет никакого отношения к моей работе. |
| You see, the affection I have for you, well... there are limits. | Видишь ли, привязанность к тебе имеет, ну... свои пределы. |
| No, I started off writing a war story, and well, it still is that, essentially. | Нет, я начал писать историю о войне. Ну и, по сути, это всё. |
| well, she didn't apologize to me... | Ну, она не извинилась передо мной... |
| Yes, well, it-it doesn't work that way. | Ну, тут всё не так устроено. |
| I am so sorry for a human cost, and then I think, well, we're human adults, which to be offended. | Мне так по-человечески обидно стало, а потом я думаю, ну мы люди взрослые, чего обижаться. |