Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
And as long as she's still alive, well, she's your flaw. И пока она все еще жива ну... она твой изъян.
No, I'm - well, maybe some psychic scarring, but physically I'm - Не, я цел... ну может пара психологических травм, но физически я...
Dark corners that you didn't know were there, but... well, you always kind of knew they were coming. Тёмные закоулки, о которых ты не знала, были там, но... ну, ты вроде бы всегда знала, что они появятся.
well, when you put it like that. Ну, да, не лучшая была идея.
well, now you have an artificially intelligent drone army looking for pay back. Ну, теперь у нас армия искуственного разума, жаждущая мести.
Excuse me, sir, do you want to... would you like to buy some pa... well, he just didn't look friendly. Извините, сэр, хотите... хотите купить немного бу... ну, он не выглядел дружелюбным.
well' him and me spent some time in each other's company last night. Ну, мы с ним провели вместе некоторое время прошлой ночью.
You know, well, lucky for you, you had a lot to trade. Ты знаешь, ну, удачно для тебя, у тебя есть много чего продавать.
Umm, well, I'm honored that you asked me really. Honored. Ну, для меня большая честь, что ты попросили меня.
And I thought, "well, I could write to that." И подумал "Ну, для этого я могу писать."
Isn't she the daughter of, well, you know - Она случайно не дочь той самой? Ну, ты знаешь...
And I guess, well, we're kids, you know? Ну, мы ведь всего лишь дети, понимаете?
I got a dressing-gown for you, well, for her to give to you. Я купила халат тебе, ну чтоб она тебе подарила.
I saw this summer program for young women, and I know you really want to go to Juilliard some day, and, well, this is the first step. Я увидела эту летнюю программу для молоденьких девушек... а я знаю, что ты очень хочешь однажды поступить в Джуллиард... и... ну... это первый шаг к этому.
I thought that maybe you might want to find a guy who, well, I don't know, didn't have any possibility of being pregnant with your best friend. Я думала, что ты, может быть, захочешь найти парня, который, ну, не знаю... у которого не было бы возможности быть отцом ребенка твоей лучше подруги.
Okay, well, what now? Ну ладно, и что теперь?
So what if it doesn't go well? Ну и что, если пойдет не так?
Right... well... she could have said worse, I suppose? Верно... ладно... Ну, могло быть и хуже, правда?
Okay, well maybe my plan didn't go exactly according to plan, but maybe it did. Ну, может, мой план... идёт не совсем по плану... Но, может, и идёт.
All right, well, maybe I was wrong, but... for the past two days, you haven't even looked me in the eye or even acknowledged that I'm a human being. Ну, ладно, возможно, я погорячился... Но в последние два дня вы ни разу не посмотрели мне в глаза и даже виду не подали, что я вообще человек.
Okay, well, I can be a shark if I got to be a shark. Ну, я могу быть акулой, если понадобиться.
And we never had a chance to talk about it, because, well, all hell broke loose with Fitz and the shooting, so I was wondering, how is your father doing? И у нас не было возможности поговорить об этом, потому что, ну, ситуация была критической с Фитцем и стрельбой. и мне интересно, как твой отец?
Listen, I don't know exactly what to do, but I'm here because you don't have - well, you're on your own. Я не знаю точно, что делать, но я здесь, потому что у тебя нет... ну, ты же совсем один.
Okay, well, that's... that's something that we practiced in one of our seminar courses at college, where... surprise, surprise... the prof was a woman. Хорошо, ну, это... это кое-что, что мы практиковали на наших семинарах в колледже, где... сюрприз, сюрприз... профессором была женщина.
And Bill said, "well, it's been 30, on account of the holiday, and you not factoring in the first day," or I don't know. А Билл сказал "ну, прошло уже 30 дней с учетом праздников, и ты не появился в первый день," я не знаю.