Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Well wait, well, you will have more Time to speak out! Ну подождите, ну будет у вас ещё время высказаться!
Well, well, if it isn't Abe the Knave. Ну, ну, кого я вижу, Подлец Эйб.
Well, just as well, because I'm not having any of that nonsense. Ну вот и отлично, потому что таких глупостей я не потерплю!
Well, the first rule of manhood is to provide for your family, and believe me, my family's well provided for. Ну, первое правило возмужания - обеспечить свою семью, и поверь мне, моя семья хорошо обеспечена.
Well, the last time the police came to my house, things didn't turn out so well. Ну, в прошлый раз, когда приезжала полиция, это обернулось не так хорошо.
Well, from the look of it, about as well as you did... back in the day. Ну, судя по всему, так же хорошо, как и ты... в былые дни.
Well, I can't remember the verbs as well as the nouns, but... but I think it says they've found her. Ну, я совсем не помню глаголы и существительные, но... но думаю, тут говорится, что они нашли её.
Well, well yes, of course. Ну, да, да, конечно.
Well, sir, I assume... well, it could be a guy or a girl, actually. Ну, думаю, это может парень или девушка.
Well, his letters to his mum said he'd met a girl but, well, we'll keep an open mind. Ну, его писем мама сказала, что он бы встретил девушку но, хорошо, будем держать ум.
Well, look, Jon, you know as well as anyone that in mixed martial arts, anyone can beat anyone on a given night. Ну, понимаете, Джон, вам известно не хуже прочих, что в смешанных единоборствах, любой боец может победить любого соперника.
Well, Donna, you've come to the right place, because I am an expert at college scholarships as well as the affairs of the heart. Ну, Донна, ты пришла в правильное место, потому что я специалист по всем стипендиальным программам также хорошо как и в сердечных делах.
Well, he's doing awfully well now, you know, old Bicky. ! Ну, он неплохо преуспевает, старина Бики.
Well, the cat's out of the bag now, you might as well know. Ну, теперь кота выпустили из мешка, так что можно и тебе рассказать.
Well, all right, well... if you want know anything, just ask me. Ну, ладно, что ж... если ты хочешь что-то знать, просто спроси.
Well, that's your girl... well, our girl. Ну вот, это ваша девушка... или же наша девушка.
Well, from the sounds of things, they're well on their way. Ну, судя по всему, они на верном пути.
Well, if you insist that I try to understand, then you have to tell me that story as well. Ну если ты хочешь, чтобы я всё понял, тебе нужно рассказать всю историю.
Well, if isaiah's position changed, Then maybe some other things in the painting changed, as well. Ну, если положение Исайи изменилось, быть может что-то ещё изменилось на картине.
Well, she doesn't offer any solutions, but people like her, and the voters find you, well, smug and condescending. Ну, она не предлагает никакого решения, но людям она нравится, а тебя избиратели считают самоуверенной и снисходительной.
Well, it's true, well, Lyudmila Ivanovna, I have no idea how to explain this. Ну правда, ну, Людмила Ивановна, я понятия не имею, как это объяснить.
Well, look... well, it's not for me. Ну... это не для меня.
Well... well, I'm just guessing here, but... Ну... ну, я просто предположил...
Well - well, I suppose it would do what any of us would. Ну... что ж, я полагаю туда же, куда любой бы отправился.
Well, I don't know her too well, but like me, she has a life. Ну, я её не очень хорошо знаю, но как и у меня у нее была тяжелая жизнь.