Well wait, well, you will have more Time to speak out! |
Ну подождите, ну будет у вас ещё время высказаться! |
Well, well, if it isn't Abe the Knave. |
Ну, ну, кого я вижу, Подлец Эйб. |
Well, just as well, because I'm not having any of that nonsense. |
Ну вот и отлично, потому что таких глупостей я не потерплю! |
Well, the first rule of manhood is to provide for your family, and believe me, my family's well provided for. |
Ну, первое правило возмужания - обеспечить свою семью, и поверь мне, моя семья хорошо обеспечена. |
Well, the last time the police came to my house, things didn't turn out so well. |
Ну, в прошлый раз, когда приезжала полиция, это обернулось не так хорошо. |
Well, from the look of it, about as well as you did... back in the day. |
Ну, судя по всему, так же хорошо, как и ты... в былые дни. |
Well, I can't remember the verbs as well as the nouns, but... but I think it says they've found her. |
Ну, я совсем не помню глаголы и существительные, но... но думаю, тут говорится, что они нашли её. |
Well, well yes, of course. |
Ну, да, да, конечно. |
Well, sir, I assume... well, it could be a guy or a girl, actually. |
Ну, думаю, это может парень или девушка. |
Well, his letters to his mum said he'd met a girl but, well, we'll keep an open mind. |
Ну, его писем мама сказала, что он бы встретил девушку но, хорошо, будем держать ум. |
Well, look, Jon, you know as well as anyone that in mixed martial arts, anyone can beat anyone on a given night. |
Ну, понимаете, Джон, вам известно не хуже прочих, что в смешанных единоборствах, любой боец может победить любого соперника. |
Well, Donna, you've come to the right place, because I am an expert at college scholarships as well as the affairs of the heart. |
Ну, Донна, ты пришла в правильное место, потому что я специалист по всем стипендиальным программам также хорошо как и в сердечных делах. |
Well, he's doing awfully well now, you know, old Bicky. |
! Ну, он неплохо преуспевает, старина Бики. |
Well, the cat's out of the bag now, you might as well know. |
Ну, теперь кота выпустили из мешка, так что можно и тебе рассказать. |
Well, all right, well... if you want know anything, just ask me. |
Ну, ладно, что ж... если ты хочешь что-то знать, просто спроси. |
Well, that's your girl... well, our girl. |
Ну вот, это ваша девушка... или же наша девушка. |
Well, from the sounds of things, they're well on their way. |
Ну, судя по всему, они на верном пути. |
Well, if you insist that I try to understand, then you have to tell me that story as well. |
Ну если ты хочешь, чтобы я всё понял, тебе нужно рассказать всю историю. |
Well, if isaiah's position changed, Then maybe some other things in the painting changed, as well. |
Ну, если положение Исайи изменилось, быть может что-то ещё изменилось на картине. |
Well, she doesn't offer any solutions, but people like her, and the voters find you, well, smug and condescending. |
Ну, она не предлагает никакого решения, но людям она нравится, а тебя избиратели считают самоуверенной и снисходительной. |
Well, it's true, well, Lyudmila Ivanovna, I have no idea how to explain this. |
Ну правда, ну, Людмила Ивановна, я понятия не имею, как это объяснить. |
Well, look... well, it's not for me. |
Ну... это не для меня. |
Well... well, I'm just guessing here, but... |
Ну... ну, я просто предположил... |
Well - well, I suppose it would do what any of us would. |
Ну... что ж, я полагаю туда же, куда любой бы отправился. |
Well, I don't know her too well, but like me, she has a life. |
Ну, я её не очень хорошо знаю, но как и у меня у нее была тяжелая жизнь. |