Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
And we thought, "well, Kevin said he'd known the guy since was a kid." И мы подумали, ну Кевин же сказал что он знал этого парня с детства
It was like, "well, what is this show? I don't know." Ладно, ну, как мне расплатиться с тобой за это? Считай, что я тебя угостила.
All right, well, I guess we both know it's over, so we'll make it official. Ладно, ну, полагаю, мы оба знаем, что это конец, так что давай сделаем это официально.
For the flights, the hotel, for the... well, you know, thing usual. За авиабилет, за отель, за... ну, ты знаешь, обычное всё.
well, to talk, at least. Ну, хотя бы... хотя бы поговорить.
How are you doing? -Not well, as you can see. Ну как ты? - да не очень, как видишь.
Look, I'm not fat, I'm just well covered Ну что ты, я не жирный, я просто в теле.
So... are things between the two of them going well? Ну так... у них нет проблем?
All right, well, you'll tell me on the road? Ну ладно, расскажешь её по пути?
Was there banging, e? - Turtle: well? Ну чего, Рик было там что-нибудь?
I was a little bit of a know-it-all - well, I was a massive know-it-all, actually. Я был слегка всезнайкой... ну, я был большим всезнайкой, вообще-то.
Look, he must have crawled off the road or some - well, don't just stand there, help me! Послушайте, он должно быть уполз куда-то с дороги ну, не стойте просто так, помогите мне!
He's dead - well, he's, he's not exactly dead. Мертвый. Ну, не совсем мертвый.
Right, well, say it like it is, pet! Ну, говори всё, как есть, подруга!
Why do we keep pretending we're even... well, the "hoopa." Зачем нам притворяться, что мы даже... Ну, хуппа.
I... well... told him you guys... agreed to do I... Ну... я ведь вам говорил... он согласился... и я тоже...
It sort of says... well... something to everyone. Это что то типа... ну... что-то есть для каждого
So, rufus, how is married life? well, at the risk of sounding like a man deeply in love, Итак, Руфус, каково жить в браке? - Ну, я рискую показаться глубоко влюбленным человеком,
And... and I'm bossy and controlling and you're... well, you're you, but... И что я люблю командовать и всё контролировать, а ты... Ну, ты это ты, но...
All right, well, Harry, feel like going hunting? Хорошо... Ну, Гарри? Может, поохотимся? ...
Mr. McFarland, could you tell us what caused you to run off the road that night? well, it was - it was that yellow car, followed by that purple car. Мистер Макфарланд, скажите, что вынудило вас уйти с дороги той ночью? Ну, это... это была какая-то желтая машина, которая преследовала фиолетовую.
Listen, now, you too, you know... gone for a week, then she asks calling thinking that you're home, well and... spun. Слушай, ну, ты тоже, знаешь... уехала на неделю, тут Светка звонит, думала что ты дома, ну и... закрутилось.
But when Jay went through the academy and became an officer, well... I knew what he was doing every day, you know? Но, когда Джей окончил академию и стал офицером, ну... я знал, чем он занимается каждый день, понимаешь?
well to tell the truth, my name was born from the annals of the first world war by my late, illustrious parents. Ну, по правде говоря... Моё имя было дано мне в период первой Первой мировой войны... Моими покойными, прославленными родителями.
And, well, I don't really like it, but I thought you may like it, because you're pretty. Ну, в принципе, он мне не очень нравится, но я подумал, что он Вам понравится, потому что Вы красивая.