| Okay, well, there's something you need to know, brother. | Ладно. Ну, имей кое-что в виду, братец. | 
| They don't leave anything behind, well... nothing physical. | Они не оставляют ничего после себя, ну... ничего материального. | 
| To Escobar... well, that was an act of war. | Для Эскобара... ну, это стало актом агрессии. | 
| Okay, well, it was good to see you. | Ладно, ну, было приятно тебя увидеть. | 
| Okay, well, look, Sarah. | Ладно. Ну... Слушай, Сара. | 
| Yes, well, you'll have to. | Да, ну, тебе придется. | 
| Yes, well never mind the mumbo-jumbo. | Да, ну, ничего не значащие слова. | 
| Yes, well the Captain and Miss Grant should have been back ages ago. | Да, ну, капитан и мисс Грант должны были уже давно вернуться. | 
| They're not wicked - well most of them anyway. | Они не злые - ну, во всяком случае, большинство из них. | 
| Yes, well, that whole bed rest thing really threw a wrench in. | Да, ну, этот постельный режим реально вставил палки в колеса. | 
| Okay, well let's see if... you can put Dylan through his paces again. | Хорошо, ну давай посмотрим, если можешь, проверь Дилана снова. | 
| All right, well, let's get together during the day. | Ладно, ну тогда давай встретимся днем. | 
| Great, well, why don't we discuss... | Отлично, ну, почему бы нам не обсудить... | 
| Right, well, if that's all, thank you. | Ну, если это все, то спасибо. | 
| Okay, well... that's not who I am. | Ладно, ну... я не такая. | 
| All right, well, let's just go eat the cold rib roast. | Отлично, ну, пойдемте есть холодные жареные ребрышки. | 
| OK, stay well, we're off. | Ну все давай, пока мы побежали. | 
| All right, well hold still. | Ну ладно, давай, держись. | 
| Since people are opening up here, I think I might as well too. | Ну раз тут такие откровения, пожалуй я тоже выскажусь. | 
| Yes, well, I am fully embracing my funemployment. | Ну, да, я полностью отдалась своему веселоустройству. | 
| And Farmer, well, he was too close to getting Harriet to remember. | А Фармер, ну, он был уже слишком близко к тому, чтобы заставить Гарриет вспомнить. | 
| Okay, well, you were worried about your kid. | Ну, ты переживала из-за ребенка. | 
| Okay, well, the burn is out of control. | Ясно. Ну, огонь вышел из-под контроля. | 
| Yes, well, drawing trouble is his forte. | Ну, создавать неприятности - его истинная сторона. | 
| I... well, I did have a headache last Sunday. | Я, ну, в прошлое воскресенье у меня болела голова. |