Okay, well, you're not to have them over again. |
Ну ясно, больше они сюда не придут. |
Yes, well, actually yes... |
Ну да, в принципе, да... |
Okay, well, you received your 12 introductory albums, and you've been receiving the monthly main selection for four months now... |
Ну, значит, вы получили 12 первых альбомов, вы получали месячную подборку в течение 4 месяцев... |
OK, well, you see this button? |
Ну ладно, видишь эту кнопку? |
Okay, well why don't we start at the end then. |
Ну ладно, начнём с конца. Вот. |
Okay, well, we've got a pile of paperwork to chase down, so... |
Ладно, ну, мы получили кучу бумажной работы В связи с поимкой Чейза, так что... |
well I was walking to class And all of a sudden I thought |
Ну, я шла на занятия и неожиданно подумала, |
I knew he was engaged, but... well, he didn't seem to think it mattered. |
Я знала, что он помолвлен, но... ну, кажется, для него это не имело особого значения. |
Now that I've met you, well, you gave me a third thing to be proud of. |
Но теперь то, что я узнал тебя... Ну, ты дала мне третий повод гордится собой. |
We've been hearing some, well, let's just call it chatter... about a prisoner you're moving today. |
Мы просто слышали, ну, давайте назовем это слухами... о заключенном, которого вы сегодня перевозите. |
I've got a car full of groceries, and well, it hasn't exactly been a banner day. |
У меня автомобиль полон продуктов, ну и это был не совсем радужный день. |
well, apparently, it's reopened for business. |
Ну, очевидно, открыли опять. |
Right - well, whatever's on that file, it must be important. |
Верно... ну, что бы там ни было, это должно быть важно. |
One must marry well, you see? |
Один должен жениться, ну, вы понимаете? |
But I'm afraid, after a while, what had in one's cups seemed amusing no longer felt... well, quite right. |
Но, боюсь, после то, что было в один кубки, казалось, забавно, уже не чувствовал... ну, совершенно верно. |
All right, well, if she goes away, I can come over there and help out with the kid. |
Ладно, ну, если она уедет, я могу остаться у вас и помочь тебе с ребенком. |
If he wants to be a big baby, well, two can play at that game. |
Если он хочет поиграть в большого ребенку, ну что ж, посмотрим чья возьмет. |
Okay, well, ever since I was a little girl, I've wanted to be a lawyer. |
Ну, ладно, даже когда я была маленькой, я хотела стать адвокатом. |
Okay, well, don't expect me to be waiting for you when you get back. |
Не знаю. Ну и ладно, не рассчитывай, что я буду ждать тебя, когда ты вернешься. |
700 or 800 people were here instead of there, well, do the math. |
700 или 800 человек было тут а не там, ну вот и делай выводы. |
Okay, well, that's low. |
Ну, так, это низко. |
Gary was good for cash and... well, that's about it. |
Гэри был хорош из-за бабла и... ну и, в принципе, все. |
All right, well, this has been a lot of fun, ma, but... |
Ну отлично, это было очень весело, Ма, но... |
Okay, well, this has been fun, but Ms. Julian and I have things to discuss, so... |
Ну, хорошо, это было забавно, но нам с мисс Джулиан нужно кое-что обсудить, так что... |
I think it is here, the body It is well staffed. |
Ну что вы, у вас тут так тихо и спокойно... |