Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
I guess I realized it's something I'm sensitive to because of... well, you know... the 23 years we lost. Я поняла, что ложь - это больная тема для меня потому что... ну знаешь... из-за тех 23 лет, что мы потеряли.
well, not the gluten thing - that's just digestive. Ну насчёт глютена... это просто проблемы с пищеварением.
All right, well, I'll... I'll get that faxed over to your attorney by the end of the week. Ну, ладно, я... отправлю её вашему юристу к концу недели.
I've been doing really well. Ну, у меня неплохо получалось!
This is going to seem very strange and, and you may not believe me, but, well, your son wanted me to tell you something. Это покажется очень странным и, и вы можете мне не верить, но, ну, в общем, ваш сын хотел, чтобы я сказал вам кое-что.
Yes, yes, well, she is - she's a work in progress. Ну да, конечно, она - я над ней еще работаю.
So the "going for help" went well? Ну, "поход за помощью" удался?
Yes, well, I happen to be 107thin line to the throne. Ну а я 107й на очереди на престол.
All right, well, maybe you heard it, and it stuck in your head. Ну и что, может, ты про это услышал, вот и засело в голове.
I'm not so sure 'cause, well, no one has seen this, you know... only the guards, and those guards... they wouldn't say. Я не уверен, потому что никто этого не видел, ну кроме охранников, а охранники - они не скажут.
well, if I can avoid dumping soup in my lap in front of the governor. Ну, если не пролью суп на колени на глазах у губернатора.
W-well, Rusty... well, j... wait. Ну, Расти... ну... погоди.
You see, when the Earp heir turns 27, those of us killed by the last one, well, we resurrect. Понимаешь ли, когда наследник Эрпа достигает 27ми, Те из нас, кого убил последний, ну, восстают из мертвых.
Okay, well, then, what's the problem? Ну, а тогда в чём проблема-то?
And when it happened with you, well, I pretty much did everything wrong, 'cause I just tried to ignore it... instead of embracing it. И когда это случилось с тобой, ну, я всё делал неправильно, потому что просто-напросто пытался это игнорировать... вместо того, чтобы принять участие.
After all, George is a good man and me, well, Ведь Джордж хороший человек и я, ну,
All right, so it's a date, well, date... Хорошо, значит, устроим свидание, ну как свидание...
When he was off them... well, let's just say he was prone to outbursts. Когда он был без них... ну, давайте просто скажем, что он был склонен к вспышкам.
One is never enough, two is too many, and 12, well, you're looking at 12. Одной всегда мало, две - слишком много, ну а двенадцать...
I didn't tell you, because, well, it seemed so important for you to see it first. Я не рассказала тебе, потому что ну, мне казалось для тебя это было так важно- увидеть это первой.
If you think for a second I'm putting up with this well, you don't know Cordelia... И если ты думаешь, хоть на секунду, что я собираюсь с этим возиться... Ну, ты не знаешь Корделию...
You know, Angel, coming from you idle threats are so, well, idle. Знаешь, Ангел, исходящие от тебя пустые угрозы такие... ну, пустые.
All right, well, what are you saying, Fred? Хорошо, ну, и что ты говоришь, Фред?
The only reason I came up to you before was because, well because I'm really nervous about being you. Смотрите, единственная причина, по которой я тогда подошёл к Вам это потому что, ну я очень боюсь быть вами.
Physically, he fills his britches pretty well, but he doesn't, you know, float my boat. Физически, он заполняет свои бриджи весьма плотно, но он не, ну знаете, не заводит мой мотор.