| So, well, I would guess that either every guy in there has already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. | Ну, я так понял, каждый парень здесь уже пытался подкатить к тебе, или они тебя испугались. |
| All right, well, where is he? | Хорошо, ну, где он? |
| Jim seems to have taken off, but Julia, she... well, she's two doors down at the motel. | Джим, похоже, убрался отсюда, но Джулия, она... ну, она в двух дверях от нас, в мотеле. |
| I am more than a little concerned that Emma may have... well, that there may be a misunderstanding. | Я не на шутку обеспокоена тем, что Эмма, может быть... Ну, что, возможно, возникло недопонимание. |
| And I thought, well, if it's good enough for the Queen, it might just do for us Arlesses. | И я подумала, ну, если это годится для королевы, то сгодится и для нас, Арлессов. |
| I've come round to say sorry, well, you know, like... | Я пришел сюда извиниться, ну, ты знаешь |
| And as for parking in a carpool only landing, well, | А за парковку на этом месте, ну... |
| You know, the fact you asked us to wait last night, well, it just makes me all the more sure about you. | Знаешь, то, что ты попросил подождать прошлой ночью, ну, это только убедило меня в том, что я в тебе не ошиблась. |
| There's so many of them I can't remember who's in the army, well, not really, but who's doing what and where. | Их так много, что я не могу запомнить кто из них в армии, ну, не то чтобы, но кто чем занят и где. |
| So, well, look, I'm glad you're here. | Так, ну, смотри, я рад, что ты здесь. |
| And I thought, well, you're a part of that, so... | И я подумал, ну, что ты часть этого, так что... |
| well Fernando, I'm going inside, OK. | Ну, ладно, Фернандо, я захожу. |
| I decided... well, Wes and I mutually decided... | Я решила... ну, мы с Весом вместе решили... |
| Yes, well, I wouldn't say "fight", exactly. | Да. Ну, вообще-то, я бы не сказал "сражался". |
| So I guess you're confident that all is well. | ну, я думаю, что все будет хорошо. |
| Yes, well, I'm sorry if you think it sounds like I'm shouting. | Да, ну, прости, если выглядит так, что я ору. |
| All right, well, if it's so easy, Let's make it interesting, then. | Ну, если всё так просто, подбросим в огонь немного капусты. |
| I've been going that way nearly every day since I came to St Gerry's, which is getting on for three years now, and... well, I've never seen him. | Я ездил по той дороге, практически каждый день, с тех пор как я начал работать в Св. Жераре, а это уже боле трех лет, и... ну, я ни разу его там не видел. |
| Hiccup, just because we've had peace for 50 years doesn't mean they still can't go, well... | Иккинг, то, что мы не воевали в течении последних 50 лет не означает, что они не могут стать, ну... |
| You know, Beverly and I have been talking... about this whole situation and... well, we've... pretty much decided to apply as Katie's foster parents. | Знаете, мы с Беверли говорили... обо всей этой ситуации и... ну, мы почти решили подать заявление на удочерение Кейти. |
| You... well, you were dead, so... | Ну, ты была мертва, так что... |
| [sighs] well, petrov said no witnesses. | Ну, Петров сказал, что свидетелей не будет, |
| People don't like change, and, well, if I change anything, I'm going to do it really slowly. | Люди не любят перемены, и, ну, если я решу что-то изменить, дела не будут идти так, как сейчас. |
| Okay, well, what if I have a hypothetical question for you, then? | Хорошо, ну, а если у меня есть к тебе гипотетический вопрос, тогда? |
| But that doctor, well, I guess he needs the money, so he'd do that kind of work. | Но тому доктору... ну, думаю, деньги ему нужны, потому он сделает такую операцию. |