Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
So, well, I would guess that either every guy in there has already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. Ну, я так понял, каждый парень здесь уже пытался подкатить к тебе, или они тебя испугались.
All right, well, where is he? Хорошо, ну, где он?
Jim seems to have taken off, but Julia, she... well, she's two doors down at the motel. Джим, похоже, убрался отсюда, но Джулия, она... ну, она в двух дверях от нас, в мотеле.
I am more than a little concerned that Emma may have... well, that there may be a misunderstanding. Я не на шутку обеспокоена тем, что Эмма, может быть... Ну, что, возможно, возникло недопонимание.
And I thought, well, if it's good enough for the Queen, it might just do for us Arlesses. И я подумала, ну, если это годится для королевы, то сгодится и для нас, Арлессов.
I've come round to say sorry, well, you know, like... Я пришел сюда извиниться, ну, ты знаешь
And as for parking in a carpool only landing, well, А за парковку на этом месте, ну...
You know, the fact you asked us to wait last night, well, it just makes me all the more sure about you. Знаешь, то, что ты попросил подождать прошлой ночью, ну, это только убедило меня в том, что я в тебе не ошиблась.
There's so many of them I can't remember who's in the army, well, not really, but who's doing what and where. Их так много, что я не могу запомнить кто из них в армии, ну, не то чтобы, но кто чем занят и где.
So, well, look, I'm glad you're here. Так, ну, смотри, я рад, что ты здесь.
And I thought, well, you're a part of that, so... И я подумал, ну, что ты часть этого, так что...
well Fernando, I'm going inside, OK. Ну, ладно, Фернандо, я захожу.
I decided... well, Wes and I mutually decided... Я решила... ну, мы с Весом вместе решили...
Yes, well, I wouldn't say "fight", exactly. Да. Ну, вообще-то, я бы не сказал "сражался".
So I guess you're confident that all is well. ну, я думаю, что все будет хорошо.
Yes, well, I'm sorry if you think it sounds like I'm shouting. Да, ну, прости, если выглядит так, что я ору.
All right, well, if it's so easy, Let's make it interesting, then. Ну, если всё так просто, подбросим в огонь немного капусты.
I've been going that way nearly every day since I came to St Gerry's, which is getting on for three years now, and... well, I've never seen him. Я ездил по той дороге, практически каждый день, с тех пор как я начал работать в Св. Жераре, а это уже боле трех лет, и... ну, я ни разу его там не видел.
Hiccup, just because we've had peace for 50 years doesn't mean they still can't go, well... Иккинг, то, что мы не воевали в течении последних 50 лет не означает, что они не могут стать, ну...
You know, Beverly and I have been talking... about this whole situation and... well, we've... pretty much decided to apply as Katie's foster parents. Знаете, мы с Беверли говорили... обо всей этой ситуации и... ну, мы почти решили подать заявление на удочерение Кейти.
You... well, you were dead, so... Ну, ты была мертва, так что...
[sighs] well, petrov said no witnesses. Ну, Петров сказал, что свидетелей не будет,
People don't like change, and, well, if I change anything, I'm going to do it really slowly. Люди не любят перемены, и, ну, если я решу что-то изменить, дела не будут идти так, как сейчас.
Okay, well, what if I have a hypothetical question for you, then? Хорошо, ну, а если у меня есть к тебе гипотетический вопрос, тогда?
But that doctor, well, I guess he needs the money, so he'd do that kind of work. Но тому доктору... ну, думаю, деньги ему нужны, потому он сделает такую операцию.