So, well, I would guess that either every guy in there has already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. |
Ну, я так понял, каждый парень здесь уже пытался подкатить к тебе, или они тебя испугались. |
All right, well, where is he? |
Хорошо, ну, где он? |
Jim seems to have taken off, but Julia, she... well, she's two doors down at the motel. |
Джим, похоже, убрался отсюда, но Джулия, она... ну, она в двух дверях от нас, в мотеле. |
I am more than a little concerned that Emma may have... well, that there may be a misunderstanding. |
Я не на шутку обеспокоена тем, что Эмма, может быть... Ну, что, возможно, возникло недопонимание. |
And I thought, well, if it's good enough for the Queen, it might just do for us Arlesses. |
И я подумала, ну, если это годится для королевы, то сгодится и для нас, Арлессов. |
I've come round to say sorry, well, you know, like... |
Я пришел сюда извиниться, ну, ты знаешь |
And as for parking in a carpool only landing, well, |
А за парковку на этом месте, ну... |
You know, the fact you asked us to wait last night, well, it just makes me all the more sure about you. |
Знаешь, то, что ты попросил подождать прошлой ночью, ну, это только убедило меня в том, что я в тебе не ошиблась. |
There's so many of them I can't remember who's in the army, well, not really, but who's doing what and where. |
Их так много, что я не могу запомнить кто из них в армии, ну, не то чтобы, но кто чем занят и где. |
So, well, look, I'm glad you're here. |
Так, ну, смотри, я рад, что ты здесь. |
And I thought, well, you're a part of that, so... |
И я подумал, ну, что ты часть этого, так что... |
well Fernando, I'm going inside, OK. |
Ну, ладно, Фернандо, я захожу. |
I decided... well, Wes and I mutually decided... |
Я решила... ну, мы с Весом вместе решили... |
Yes, well, I wouldn't say "fight", exactly. |
Да. Ну, вообще-то, я бы не сказал "сражался". |
So I guess you're confident that all is well. |
ну, я думаю, что все будет хорошо. |
Yes, well, I'm sorry if you think it sounds like I'm shouting. |
Да, ну, прости, если выглядит так, что я ору. |
All right, well, if it's so easy, Let's make it interesting, then. |
Ну, если всё так просто, подбросим в огонь немного капусты. |
I've been going that way nearly every day since I came to St Gerry's, which is getting on for three years now, and... well, I've never seen him. |
Я ездил по той дороге, практически каждый день, с тех пор как я начал работать в Св. Жераре, а это уже боле трех лет, и... ну, я ни разу его там не видел. |
Hiccup, just because we've had peace for 50 years doesn't mean they still can't go, well... |
Иккинг, то, что мы не воевали в течении последних 50 лет не означает, что они не могут стать, ну... |
You know, Beverly and I have been talking... about this whole situation and... well, we've... pretty much decided to apply as Katie's foster parents. |
Знаете, мы с Беверли говорили... обо всей этой ситуации и... ну, мы почти решили подать заявление на удочерение Кейти. |
You... well, you were dead, so... |
Ну, ты была мертва, так что... |
[sighs] well, petrov said no witnesses. |
Ну, Петров сказал, что свидетелей не будет, |
People don't like change, and, well, if I change anything, I'm going to do it really slowly. |
Люди не любят перемены, и, ну, если я решу что-то изменить, дела не будут идти так, как сейчас. |
Okay, well, what if I have a hypothetical question for you, then? |
Хорошо, ну, а если у меня есть к тебе гипотетический вопрос, тогда? |
But that doctor, well, I guess he needs the money, so he'd do that kind of work. |
Но тому доктору... ну, думаю, деньги ему нужны, потому он сделает такую операцию. |