Yes, well, technically, but it's been widely publicized that you are the inspiration. |
Ну, в общем да, технически, но ведь широко известно, что она - твое воплощение. |
I'm new at this, and well... |
Это ново для меня и... ну... |
Yes, well, one thing I've done is to set aside enough money to ensure that my grandson will get a college education. |
Да, ну, в общем, есть одна вещь, которую я уже сделала - я отложила достаточно денег, чтобы гарантировать что мой внук получит образование в колледже. |
All right, well, we're going to get some. |
Ну ладно, тогда мы закажем немного. |
Raylan: All right, well, just lock the doors, and I'll be there as soon as I can. |
Ну, хорошо, тогда просто запри двери, и я буду у тебя, как только смогу добраться. |
Yes, well, I'm still waiting on that. |
Ну, я еще жду ответа. |
All right, well, let's get rid of any man. |
Ну, начнем с того, что отбросим мужиков. |
They are in a tent, and... well you understand |
Они в палатке и... ну ты понимаешь |
Yes, well, you see the thing about! |
Да, ну, ты понимаешь, дело в том... |
All right, well, you know, there is a finale to this talk show. |
Хорошо, ну, я... знаете, у этого ток-шоу есть финал. |
We might as well keep moving because when it comes to codes, the Kappa Taus have them covered. |
Ну можно двигаться дальше, потому что как только доходит дело до кодов, Каппа Тау соблюдает их. |
well, he's agreed to come in for questioning this morning |
Ну, он согласился приехать для допроса сегодня утром. |
We both believed that Robert, like you, was, well, gone. |
Мы оба были уверенны, что Роберт, как и ты, был, э-э, ну, ушел. |
Yes, well, I'd like an explanation if it's not too much trouble. |
Да. Ну, я хотел бы получить объяснения, если это Вас не затруднит. |
And it was good to shoot the scenes where you didn't know each other well early. |
Знаешь, ну, я не такой уж бедный, но ем я в основном спагетти. |
Okay, well, that's all the time we have. |
Ну, вот и все, время вышло. |
to, well, pretty much anything. |
и заканчивая, ну, чем угодно. |
And "thick fluids," well, that's kind of obvious |
Ну а "вязкая жидкость" это по-моему очевидно |
well, actually, it just passed inspection. |
Ну вообще-то дом пока только проверку прошёл. |
What the hell? (Sighs) well, most of you don't know me. |
Что за черт? ну, большинство из вас не знают меня. |
All right, well, what's the message? |
Так то да, ну и, что за сообщение? |
Right, well, the-the thing is, I thought we should... |
Ну да, я сказал ей, что нам нужно... |
All right, well, then, behind door number two, Bob... |
Ну ладно, тогда, загляни за вторую дверь, Боб... |
Going back to that well again? Okay. |
Опять мы к этому возвращаемся, ну хорошо. |
You know, all the questions you were asking about the well. |
Ну ты знаешь, все те вопросы, которые ты задавала. |