| Yes well, we, we try to do our best. | Да, ну, мы, мы пытаемся сделать все, что в наших силах. | 
| Okay, well, you should give him a little time to settle in, but... | Ладно, ну, я думаю, тебе стоит дать ему немного времени, чтобы устроиться, но... | 
| And, well... believe it or not... they want you to run for office. | И... Ну... Веришь или нет, они прочат тебя в кандидаты. | 
| Okay, well, you carry on, you carry on. | Ладно, ну, вы продолжайте, вы продолжайте. | 
| Completely threw all of us - well, almost all of us. | Это совершенно сбило нас с толку, ну, почти всех из нас. | 
| Do you know whether these were actually sent? well, the one to her uncle, I mailed myself. | Ты не знаешь, эти были отправлены? Ну, тот что для дяди, я отправила лично. | 
| Bernard, I was just well I was talking to myself. | Бернард, я просто, ну я тут сама с собой говорила. | 
| She's my nanny and... well, she's Golly. | Она моя няня, и... Ну, просто Голли. | 
| I think, well, actually a hundred years ago, Malevich something In this way we have traced, the topic is closed. | Я думаю, ну, вообще-то сто лет назад, Малевич что-то в этом роде уже нарисовал, тема закрыта. | 
| Slav, well, what dollars! | Слав, ну, каких долларов! | 
| Then I realized - well, what? | Потом понял - ну, и что? | 
| Okay, well, there you go, young lady. | Ну что же, юная леди, тебе туда. | 
| Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible. | Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. | 
| It's just, well, I'm - I'm relieved... | Это просто, ну, я - я освобожден... | 
| I certainly think it's handsome, but, well, you do understand. | Ну, он очень красивый, но... ну ты понял. | 
| I thought, well, now it'll be ruined. | Я подумала: ну все, теперь все разрушится. | 
| I'm going to sing about angels being lonely and, well, all that kind of stuff. | Я буду петь об одиноких ангелах, ну и обо всем таком. | 
| All right, well, some other time then. | Ну ладно, можно и перенести. | 
| I guess it's just 'cause, well, I'm the only one who knows. | Ну, просто, это, наверное, потому, что я единственный, кто знает. | 
| Since we're talking about, you know, may as well get familiar. | Раз уж мы говорим о..., ну, вы знаете, можно и познакомиться. | 
| Yes, well, that's interesting. | Ну, что ты на это скажешь? | 
| And the six clients you represent surrounding Madison 25... well, it turns out | И шесть клиентов вокруг Мэдисон 25, которых представляете вы, ну, так получилось, что | 
| Basically, my theory is, well, you're not much of a man. | По сути, моя теория - это... Ну, не такой уж и мужчина. | 
| well, I only talked to her once | ну, я говорил с ней однажды | 
| By opening night, I was too big for the flying harness, and, well... I fell hands-first right onto Jenna Cristalli. | К премьере я был слишком большой для летающей колесницы и, ну я упал руками вперед прямо на Дженну Кристалли. |