Yes well, we, we try to do our best. |
Да, ну, мы, мы пытаемся сделать все, что в наших силах. |
Okay, well, you should give him a little time to settle in, but... |
Ладно, ну, я думаю, тебе стоит дать ему немного времени, чтобы устроиться, но... |
And, well... believe it or not... they want you to run for office. |
И... Ну... Веришь или нет, они прочат тебя в кандидаты. |
Okay, well, you carry on, you carry on. |
Ладно, ну, вы продолжайте, вы продолжайте. |
Completely threw all of us - well, almost all of us. |
Это совершенно сбило нас с толку, ну, почти всех из нас. |
Do you know whether these were actually sent? well, the one to her uncle, I mailed myself. |
Ты не знаешь, эти были отправлены? Ну, тот что для дяди, я отправила лично. |
Bernard, I was just well I was talking to myself. |
Бернард, я просто, ну я тут сама с собой говорила. |
She's my nanny and... well, she's Golly. |
Она моя няня, и... Ну, просто Голли. |
I think, well, actually a hundred years ago, Malevich something In this way we have traced, the topic is closed. |
Я думаю, ну, вообще-то сто лет назад, Малевич что-то в этом роде уже нарисовал, тема закрыта. |
Slav, well, what dollars! |
Слав, ну, каких долларов! |
Then I realized - well, what? |
Потом понял - ну, и что? |
Okay, well, there you go, young lady. |
Ну что же, юная леди, тебе туда. |
Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible. |
Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. |
It's just, well, I'm - I'm relieved... |
Это просто, ну, я - я освобожден... |
I certainly think it's handsome, but, well, you do understand. |
Ну, он очень красивый, но... ну ты понял. |
I thought, well, now it'll be ruined. |
Я подумала: ну все, теперь все разрушится. |
I'm going to sing about angels being lonely and, well, all that kind of stuff. |
Я буду петь об одиноких ангелах, ну и обо всем таком. |
All right, well, some other time then. |
Ну ладно, можно и перенести. |
I guess it's just 'cause, well, I'm the only one who knows. |
Ну, просто, это, наверное, потому, что я единственный, кто знает. |
Since we're talking about, you know, may as well get familiar. |
Раз уж мы говорим о..., ну, вы знаете, можно и познакомиться. |
Yes, well, that's interesting. |
Ну, что ты на это скажешь? |
And the six clients you represent surrounding Madison 25... well, it turns out |
И шесть клиентов вокруг Мэдисон 25, которых представляете вы, ну, так получилось, что |
Basically, my theory is, well, you're not much of a man. |
По сути, моя теория - это... Ну, не такой уж и мужчина. |
well, I only talked to her once |
ну, я говорил с ней однажды |
By opening night, I was too big for the flying harness, and, well... I fell hands-first right onto Jenna Cristalli. |
К премьере я был слишком большой для летающей колесницы и, ну я упал руками вперед прямо на Дженну Кристалли. |