OK, well, we've got to find a way to get out of this. |
Ну, мы должны найти способ выбраться отсюда. |
well, you know, thing usual. |
ну, ты знаешь, обычное всё. |
That's, well, I'm talking... |
Ну, вот, примерно такой... |
I see, well, thank you, I guess. |
Понятно, ну спасибо, я думаю. |
She wasn't feeling well at all. |
Она себя плохо чувствовала Ну, тогда |
How do you know that later on in life you aren't going to become, well... |
Откуда вам знать что будет дальше в жизни вы не станете, ну... |
Yes, well, that would depend on the mention. |
Ну, это зависит от того, что она напишет. |
Actually two blocks away, he doubled back and, well... he lost them. |
Вообще-то, через два квартала, он запутал нас и мы, ну... потеряли его. |
Okay, well, you know, if this is about I want nothing to do with it. |
Ну, знаешь, если это насчет зрелости, то я не собираюсь ничего с этим делать. |
But if there is a choice, who I must betray between you and the King, well... well, I choose you. |
Но если я должен выбирать, кого я должен предать, тебя или короля, ну... ну, я выбираю тебя. |
But if you think that she really is happy, well, I wouldn't want to wreck that for her. |
Но если вы считаете, что она там действительно счастлива, ну что-ж, я не буду ей все портить. |
Alright, well, now it's not. |
Ну а сейчас, видимо, не работает. |
[man] well, that's all well and good, |
[Человек] ну вот все хорошо, |
All right, well, well, there's some jokers on here, but most of these are fine. |
Ну, хорошо, возможно, просто пару шутников написали это, но в основном с остальными подписями все в порядке |
All right, well - well, what if it turns out |
Ну это же всё было просто предположением. |
I haven't, you know... touched his fun parts- well, on purpose. |
Я же не трогал его, ну знаешь, за интересные места... ну, специально. |
Y eah, well, I'll believe that when they show me the file. |
Ну, я поверю в это, когда вы покажите мне файл. |
well, we have that charity thing at my boss' house. |
Ну, скоро будет благотворительный вечер в доме моего босса. |
well, if you're starving, then just eat something! |
Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь! |
I threatened to bring charges so he... well, he decided to move. |
Я угрожала выдвинуть обвинения, так что он, ну, он решил переехать. |
But - but afterwards, well... |
Но - Но потом, Ну... |
Especially because, well, Alvin and I have been talking about creating new life together. |
Ну, особенно сейчас, когда мы с Алвином подумываем о зачатии новой жизни. |
Okay, well, then who wants to watch the rest? |
Ладно, ну, тогда кто хочет увидеть остальное? |
We're going down in flames, we might as well finish what we started. |
Ну, если мы идём ко дну, то хотя бы доделаем то, что мы начали. |
Couple of years ago, I could've pulled it off, but, well, you know. |
Пару лет назад я бы справился по высшему разряду, но... ну, ты поняла. |