| OK, well, we've got to find a way to get out of this. | Ну, мы должны найти способ выбраться отсюда. |
| well, you know, thing usual. | ну, ты знаешь, обычное всё. |
| That's, well, I'm talking... | Ну, вот, примерно такой... |
| I see, well, thank you, I guess. | Понятно, ну спасибо, я думаю. |
| She wasn't feeling well at all. | Она себя плохо чувствовала Ну, тогда |
| How do you know that later on in life you aren't going to become, well... | Откуда вам знать что будет дальше в жизни вы не станете, ну... |
| Yes, well, that would depend on the mention. | Ну, это зависит от того, что она напишет. |
| Actually two blocks away, he doubled back and, well... he lost them. | Вообще-то, через два квартала, он запутал нас и мы, ну... потеряли его. |
| Okay, well, you know, if this is about I want nothing to do with it. | Ну, знаешь, если это насчет зрелости, то я не собираюсь ничего с этим делать. |
| But if there is a choice, who I must betray between you and the King, well... well, I choose you. | Но если я должен выбирать, кого я должен предать, тебя или короля, ну... ну, я выбираю тебя. |
| But if you think that she really is happy, well, I wouldn't want to wreck that for her. | Но если вы считаете, что она там действительно счастлива, ну что-ж, я не буду ей все портить. |
| Alright, well, now it's not. | Ну а сейчас, видимо, не работает. |
| [man] well, that's all well and good, | [Человек] ну вот все хорошо, |
| All right, well, well, there's some jokers on here, but most of these are fine. | Ну, хорошо, возможно, просто пару шутников написали это, но в основном с остальными подписями все в порядке |
| All right, well - well, what if it turns out | Ну это же всё было просто предположением. |
| I haven't, you know... touched his fun parts- well, on purpose. | Я же не трогал его, ну знаешь, за интересные места... ну, специально. |
| Y eah, well, I'll believe that when they show me the file. | Ну, я поверю в это, когда вы покажите мне файл. |
| well, we have that charity thing at my boss' house. | Ну, скоро будет благотворительный вечер в доме моего босса. |
| well, if you're starving, then just eat something! | Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь! |
| I threatened to bring charges so he... well, he decided to move. | Я угрожала выдвинуть обвинения, так что он, ну, он решил переехать. |
| But - but afterwards, well... | Но - Но потом, Ну... |
| Especially because, well, Alvin and I have been talking about creating new life together. | Ну, особенно сейчас, когда мы с Алвином подумываем о зачатии новой жизни. |
| Okay, well, then who wants to watch the rest? | Ладно, ну, тогда кто хочет увидеть остальное? |
| We're going down in flames, we might as well finish what we started. | Ну, если мы идём ко дну, то хотя бы доделаем то, что мы начали. |
| Couple of years ago, I could've pulled it off, but, well, you know. | Пару лет назад я бы справился по высшему разряду, но... ну, ты поняла. |