Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
OK, well, we've got to find a way to get out of this. Ну, мы должны найти способ выбраться отсюда.
well, you know, thing usual. ну, ты знаешь, обычное всё.
That's, well, I'm talking... Ну, вот, примерно такой...
I see, well, thank you, I guess. Понятно, ну спасибо, я думаю.
She wasn't feeling well at all. Она себя плохо чувствовала Ну, тогда
How do you know that later on in life you aren't going to become, well... Откуда вам знать что будет дальше в жизни вы не станете, ну...
Yes, well, that would depend on the mention. Ну, это зависит от того, что она напишет.
Actually two blocks away, he doubled back and, well... he lost them. Вообще-то, через два квартала, он запутал нас и мы, ну... потеряли его.
Okay, well, you know, if this is about I want nothing to do with it. Ну, знаешь, если это насчет зрелости, то я не собираюсь ничего с этим делать.
But if there is a choice, who I must betray between you and the King, well... well, I choose you. Но если я должен выбирать, кого я должен предать, тебя или короля, ну... ну, я выбираю тебя.
But if you think that she really is happy, well, I wouldn't want to wreck that for her. Но если вы считаете, что она там действительно счастлива, ну что-ж, я не буду ей все портить.
Alright, well, now it's not. Ну а сейчас, видимо, не работает.
[man] well, that's all well and good, [Человек] ну вот все хорошо,
All right, well, well, there's some jokers on here, but most of these are fine. Ну, хорошо, возможно, просто пару шутников написали это, но в основном с остальными подписями все в порядке
All right, well - well, what if it turns out Ну это же всё было просто предположением.
I haven't, you know... touched his fun parts- well, on purpose. Я же не трогал его, ну знаешь, за интересные места... ну, специально.
Y eah, well, I'll believe that when they show me the file. Ну, я поверю в это, когда вы покажите мне файл.
well, we have that charity thing at my boss' house. Ну, скоро будет благотворительный вечер в доме моего босса.
well, if you're starving, then just eat something! Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь!
I threatened to bring charges so he... well, he decided to move. Я угрожала выдвинуть обвинения, так что он, ну, он решил переехать.
But - but afterwards, well... Но - Но потом, Ну...
Especially because, well, Alvin and I have been talking about creating new life together. Ну, особенно сейчас, когда мы с Алвином подумываем о зачатии новой жизни.
Okay, well, then who wants to watch the rest? Ладно, ну, тогда кто хочет увидеть остальное?
We're going down in flames, we might as well finish what we started. Ну, если мы идём ко дну, то хотя бы доделаем то, что мы начали.
Couple of years ago, I could've pulled it off, but, well, you know. Пару лет назад я бы справился по высшему разряду, но... ну, ты поняла.