| Okay, well, if I am so horrible, maybe I should just go. | О, ну может если я настолько ужасна, может мне стоит уйти. |
| I was trying to help her, and we... well, we kind of hit it off. | И я пытался помочь, и мы, ну, типа, поладили. |
| You're... well, you're right at my level. | Ты... ну, ты со мной на одном уровне. |
| All right, well, we don't have time for a warrant, so we won't be wired for audio. | Хорошо, ну у нас нет времени, чтобы достать ордер поэтому мы не будем делать прослушку. |
| well, I got a little doozy in the chamber if things get emotional. | ну, у меня есть кое-что в комнате, если все станет эмоциональнее. |
| well, annie, sweetie, it's not behind your back. | ну, Энни, милая, дело не в скрывании от тебя. |
| Here it is.And, well, it's a Citroen. | Вот и он. Ну, это Ситроен. |
| well, I'm certainly not here for the coffee. | Ну, я здесь точно не из-за кофе. |
| well, without it, this discussion is over. | Ну, без этого нам не о чем говорить. |
| Because she... well, she... she is like... a girl. | Потому что она... ну, она... она как... девушка. |
| well stay for a drink, at least. | Ну, по крайней мере, выпейте. |
| well, tomorrow night I get off late. | Ну, завтра я поздно заканчиваю. |
| well, the bureau's been on him for a while. | Ну, начальство уже давно на него давит. |
| well, this unsub can't cope, so she's recreating them. | Ну, этот преступник не может справиться. так что ей приходится снова воскрешать их. |
| They think, well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy. | Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто. |
| And I hate to have to tell you this but you're, well, you're kind of weak in the romance department. | И мне неприятно об этом говорить, но ты, ну, ты слаб в отношении романтики. |
| Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do. | В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно. |
| well, Laura liked to think of me as a mystery in her life. | Ну, Лоре хотелось, чтобы я был одной из тайн её жизни. |
| well, like, doesn't her smoking and stuff bother you? | Ну, разве это её курение и вообще поведение тебя не беспокоят? |
| well, she acted like she wanted to do it with me through the bars. | Ну, вела себя так, будто хотела заняться этим со мной прямо через решётку. |
| And if this guy doesn't look like Bob Jones, well, I don't know anything. | И если этот парень не похож на Боба Джонса, ну, я тогда ничего не понимаю. |
| Okay, well, I still need a volunteer, so- | ну ехать-то нужно, так что... |
| Okay, well, holding back the fact that she got arrested two months ago does not mean that she's lying to us today. | Ладно, ну возвращаясь к тому, что ее арестовали 2 месяца назад, это не значит, что она сегодня нам соврала. |
| All right, well, what-what now? | Хорошо, ну, что... что теперь? |
| Okay, well, how are you doing? | Хорошо, ну, как ты? |