Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Okay, well, if I am so horrible, maybe I should just go. О, ну может если я настолько ужасна, может мне стоит уйти.
I was trying to help her, and we... well, we kind of hit it off. И я пытался помочь, и мы, ну, типа, поладили.
You're... well, you're right at my level. Ты... ну, ты со мной на одном уровне.
All right, well, we don't have time for a warrant, so we won't be wired for audio. Хорошо, ну у нас нет времени, чтобы достать ордер поэтому мы не будем делать прослушку.
well, I got a little doozy in the chamber if things get emotional. ну, у меня есть кое-что в комнате, если все станет эмоциональнее.
well, annie, sweetie, it's not behind your back. ну, Энни, милая, дело не в скрывании от тебя.
Here it is.And, well, it's a Citroen. Вот и он. Ну, это Ситроен.
well, I'm certainly not here for the coffee. Ну, я здесь точно не из-за кофе.
well, without it, this discussion is over. Ну, без этого нам не о чем говорить.
Because she... well, she... she is like... a girl. Потому что она... ну, она... она как... девушка.
well stay for a drink, at least. Ну, по крайней мере, выпейте.
well, tomorrow night I get off late. Ну, завтра я поздно заканчиваю.
well, the bureau's been on him for a while. Ну, начальство уже давно на него давит.
well, this unsub can't cope, so she's recreating them. Ну, этот преступник не может справиться. так что ей приходится снова воскрешать их.
They think, well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy. Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто.
And I hate to have to tell you this but you're, well, you're kind of weak in the romance department. И мне неприятно об этом говорить, но ты, ну, ты слаб в отношении романтики.
Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do. В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно.
well, Laura liked to think of me as a mystery in her life. Ну, Лоре хотелось, чтобы я был одной из тайн её жизни.
well, like, doesn't her smoking and stuff bother you? Ну, разве это её курение и вообще поведение тебя не беспокоят?
well, she acted like she wanted to do it with me through the bars. Ну, вела себя так, будто хотела заняться этим со мной прямо через решётку.
And if this guy doesn't look like Bob Jones, well, I don't know anything. И если этот парень не похож на Боба Джонса, ну, я тогда ничего не понимаю.
Okay, well, I still need a volunteer, so- ну ехать-то нужно, так что...
Okay, well, holding back the fact that she got arrested two months ago does not mean that she's lying to us today. Ладно, ну возвращаясь к тому, что ее арестовали 2 месяца назад, это не значит, что она сегодня нам соврала.
All right, well, what-what now? Хорошо, ну, что... что теперь?
Okay, well, how are you doing? Хорошо, ну, как ты?