Okay, well, why don't you let us worry about that. |
Ну, с этим мы сами разберемся. |
well, that's mine, Dear Diary. |
Ты чертовски особенная, ну, это все мое, Дорогой Дневник. |
And if you say a haiku is the new sushi roll at Koi, well, that would be incorrect. |
И если вы скажете, что хайку - это новый суши-ролл из кои, ну, это будет неправильным ответом. |
Okay, well, maybe one of us can grab him. |
Хорошо, ну, может кто-то из нас может его забрать. |
It wasn't - well, yes, I did. |
Не было - ну, да, были. |
All right, well, so that's it then. |
Ну что ж, значит всё. |
And I, well, I do this. |
Ну а я, Что ж, я занимаюсь этим. |
Columbus seems to have identified the three things that would define Europe's relationship with... well, wherever he thought he was. |
Колумб похоже понял те три вещи которые будут определять отношения Европы с... ну в общем, где он думал сейчас оказался. |
Okay, well, why would you tell her that? |
Ну допустим, а почему ты не скажешь ей об этом? |
Alright, well the clinic stays open for another hour. |
Ну, в клинику все равно еще только через час. |
Now, in this current emergency, it will be to me that Pope Clement looks to... well, keep Christendom together. |
И теперь, в текущей экстренной ситуации, будем считать, что папа Климент стремится ну, удержать христиан вместе. |
well... he said he did. |
Ну... он говорил, что любил. |
well, the military school is a fact... |
Ну, а кадетское училище - это факт... |
As a private citizen, well, it looks like the sun is shining where it shouldn't be. |
Как частное лицо, ну, это похоже на то, что солнце светит там где не должно светить. |
Albert's sleeping over at Wes' later, and he forgot, well, everything. |
Альберт ночует у Веста, и он забыл, ну... все. |
And I thought dinner would be... well, that's not important. |
И я думала, ужин был бы... ну, это не важно. |
If a mage can't completely change your idea of what's real, well, then... the trick don't work. |
Если маг не может полностью изменить твое восприятие того, что реально, ну, тогда... уловка не работает. |
So, when we do find something, well, we'll... |
Так что, когда мы что-нибудь найдем, ну, мы... |
Okay, well, you know you could stay here if you want. |
Ладно, ну, знаешь, можешь остаться здесь, если хочешь. |
All right, well, I can tell you this: |
Хорошо, ну, я могу сказать тебе одно: |
And we've talked about it internally here, too, and... well... |
И мы также обсудили это сами тут, и... ну... |
But if that's not on the table, then, well... |
Но если вы это не предлагаете, ну что же... |
Right, well, shall I be Mother? |
Ну что, можно мне быть Матерью? |
All right, well, I guess only one of us gets to move on. |
Хорошо, ну, в общем, думаю только один из нас делает успехи в отношениях. |
Okay, well, you know what? |
Хорошо, ну, в общем, знаешь что? |