Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
All right, well... there was this, there was this spell... Ну, в общем... Было одно заклинание... когда мы с Касом пытались найти его.
OK, well, have a nice night, doing whatever it is you're not doing. Ну хорошо, хорошего вечера, чем бы ты там не занимался.
All right, well, just for the record, it's Voss water, by the way, with a V. Ну, хорошо, разве что к слову, вода Восс, пишется через В.
I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need. Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.
Now, this should hold us well enough - as long as we go carefully. Ну, он должен нас выдержать - если будем идти осторожно
If this isn't a coronary... well, I don't know. Если это не сердечный приступ... ну, я не знаю.
I'm afraid you had..., well..., a little too much to drink. Мама, боюсь ты... ну... перебрала с выпивкой.
That's me right now, thinking about... well, what I always think about. Вот так я себя чувствую сейчас, думаю о... Ну, о чем я все время думаю.
And part of me misses the... well, the... the... the feeling. Часть меня скучает ну... по тем ощущениям.
And the doctor told us that he didn't give Jeff the drug or the painkillers for you because, well, you aren't a patient. А доктор сказал нам, что он не дал Джеффу лекарств или болеутоляющего, потому что вы, ну как бы, вовсе не пациент.
And... if the law doesn't, well, then somebody needs to get to work changing the law. Ну а если не позволит, значит, кому-то надо изменить закон.
Now these waste products, well, depending on what they are, they adapt to their environment. Теперь эти отходы, ну, в зависимости от того, какие они есть, они приспосабливаются к их окружающей среде.
I guess it worked out well all around. Не путай это с прощением. Ну...,
All right, well, w-what do I owe you for the wiper fluid? Ладно, ну, с-сколько я должен за моющее средство?
All right, well, if you want the future to have the whole story, then, we all need to be in it. Отлично, ну, если ты хочешь, чтобы у будущего была полная картина, тогда, все мы должны быть на снимке.
Ann... well, I... I guess we're done here. Анна... ну, тогда... я полагаю, на этом все.
With that cash, I could save your plant from the clutches of the federal government, and finally, when a peaceful China appears benevolent, well... С этими деньгами я могу уберечь ваш завод от когтей правительства, и в итоге, когда мирный Китай проявит себя доброжелательным, ну...
By opening night, I was too big for the flying harness, and, well... К премьере я был слишком большой для летающей колесницы и, ну
well, I suppose that all depends on what kind of mother you want to be. Если только... ну, я думаю, это зависит от того, какой матерью ты хочешь стать.
Because of Jane, Matelio, and, well, you, it's here. Из-за Джейн, Мателио, ну и тебя, он здесь.
Okay, well, that's, you know... Ну, это, знаешь, того...
But he may know more about you than, well, than you do. Но он может знать больше о тебе, чем, ну, в общем, чем ты сам.
I know, well, you just do the math. ну, хорошо, просто прикинь...
All right, well, you do it, then, if that's what it takes. Ну, хорошо, тогда ты этим займись, если уж на то пошло.
Okay, well, okay, so, I kicked this guy, and I shot him with my pistols. Ладно, итак, ну, я пнула того мужика, и подстрелила его пистолетами.