| OK, well don't push yourself too hard, alright? | Ну, не перестарайся, ладно? |
| And I... well, I know what a big deal the kiss was... for the detective. | И я... ну, я знаю как много значил поцелуй... для детектива. |
| well, as you can tell... this part of the beach is taken. | Ну, как вы уже заметили... эта часть пляжа занята. |
| Jake I got... he... well, he had his own stuff... | Джейк, это понятно... он... ну, со своими тараканами... Но Лекс, он из хороших. |
| You know, I figured well, the war's over, we won we should get a few days off before the next big crisis. | Ты знаешь, я подумал ну, война окончена, мы победили у нас должно быть несколько дней отдыха, пока не начался другой кризис. |
| That was just - well, I'm- | Ну, я... я с этим завязала. |
| It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow. | В общем, ну, видишь ли, я думаю, сейчас все плохо. |
| And sanchez, well, he likes to tuck the kid in at night. | А Санчес, ну, он любит укутывать ребёнка перед сном |
| I mean... well what I was meaning was... | Я имею в виду... ну, я имел в виду... |
| And with a commander in chief who used to be the head of the CIA, well, you can use your imagination as to what "appropriate resources" might mean. | А с главнокомандующим, который раньше был главой ЦРУ... ну, дайте волю своей фантазии, что это могу быть за "доступные ресурсы". |
| And he was approached by this so-called director, And well, he... | Ну и он, в общем... |
| well, at least give me a hamster. | Ладно, ну хотя бы хомяка. |
| Okay, well, maybe if you spent more time convincing your mom and less time swindling people, you might get what you want. | Ну, знаешь, если бы ты больше времени старалась переубедить маму, и меньше бегала и надувала людей, ты бы, может, и получила, что хотела. |
| All right, well, here they all are. | Ну вот, все девушки здесь. |
| Yes, well, you've got to have a boat if you want to go sailing, JP. | Ну да, чтобы ходить под парусами нужна лодка, Джей-Пи. |
| Six, really, well, that is old. | Шесть? Ну и ну, совсем взрослый! |
| Yes, well, what about the thing that got me? | Да, ну, а что насчет той штуки, что побила меня? |
| So you say you want to go after the big fish well, Sterling was killed because he threatened to expose those big fish. | Так, вы говорите, что хотите добраться до крупной рыбы. ну, Стерлинг убит, потому что он угрожал разоблачить эту рыбу. |
| Vera Bennett, the kind librarian who befriended you, until... well, you know... you killed her. | Вера Беннетт, добрая библиотекарша, которая дружила с тобой, пока... ну, знаешь... ты не убил её. |
| We don't do drugs - well, at least not for childbirth. | Мы не принимаем лекарства, ну, не при родах. |
| well, technically, now that you're inside you're squatters. | Ну, теоретически, теперь, когда вы внутри, вы сквоттеры. |
| Dad was... well, Dad, and Mum... | Отец был... ну, Папа и Мама... |
| As for the loser, well, now, you know me, | А что до проигравшего, ну, вы же меня знаете, |
| scenario five is... okay, well, that's just a picture of a turtle. | сценарий 5... хорошо, ну, это просто картинка черепахи. |
| If this is as good as it gets, well... we all go our separate ways. | Сегодня. Если это все на что мы способны, ну... мы все пойдем разными путями. |