| Yes, well, that's why I'm here, isn't it? | Да, ну что ж, поэтому я здесь, не так ли? |
| Okay, well, what's your plan? | Ну ладно, а ты что предлагаешь? |
| The president - well, maybe not the president, but - | Президент, ну, хорошо, может и не президент, но... |
| well, that's a menage a trois. | это, ну... любовь втроем. |
| I'm happy for you...? well, don't be! | Ну тогда я за вас счастлив... |
| I don't think that he meant to levitate you, and if he thought that he couldn't control his trick - well, it might have scared him. | Я не думаю, что он хотел поднять вас в воздух, а если он не может контролировать свой трюк... ну, это могло вполне напугать его. |
| Okay, well, let's be friends, okay? | Хорошо, ну друзья, хорошо? |
| All right, well, all right. | Все верно, ну, все верно |
| No; they were well at peace when I did leave 'em. | Слишком скуп Ты на слова; ну, как идут дела? |
| About to play for a label, and, well, | Ну там, играть для лейбла, и все такое, и ну, |
| well, she isn't exactly acting like herself. | Ну, она сама на себя не похожа. |
| well, they don't make a card for "sorry I got you killed." | Ну, ещё не делают открыток "прости, что тебя из-за меня убили". |
| it was... well, it was a lot of things. | Это было... ну, было много из-за чего. |
| I look tense, because... yes, well, one, I have broad shoulders, and, two, because that's the job. | Я выгляжу напряжённой, потому что... Да, ну, во-первых, у меня широкие плечи, а во-вторых, потому что это моя работа. |
| You know when something, well, something bad, but you know when something bad happens and you think it's not as bad as... | Знаешь когда что-нибудь, ну, что-нибудь плохое когда случается что-то плохое, и ты думаешь, что могло бы быть еще хуже... |
| Lois is my wife, and... well, I mean, all the dry food I've bought for you over the years? | Лоис моя жена, и... ну, я хочу сказать, не я ли покупал тебе сухой корм все эти годы? |
| A, well, so we've got something like a interview, OK? | А, ну так у нас же что-то наподобие интервью будет, да? |
| well, of course I didn't read it, but, I mean, you know. | Ну конечно же я не читал, ну, ты знаешь. |
| All right, well, I don't know why she did that, | Ну, я не знаю, зачем она это сделала, |
| All right, well, since you're here, can we talk about your lawsuit? | Ладно, ну, коли ты тут, мы можем поговорить о твоём иске? |
| Yes, well, as you can see, lycanthropy | Да, ну что ж, ликантропия налицо. |
| Look, I know you got your noggin rattled real good, but... but once you see your people, well, maybe you'll start... | Слушай, я-я знаю, что у тебя звенит в голове, но... но как только ты увидишь своих, ну, может быть, ты начнешь... |
| I mean, well, obviously, it was horrible, but - | Я имею в виду, ну, в общем, очевидно, это было ужасно, но... |
| He's a prince, and I'm... well. | он принц, а я... ну что-ж. |
| Yes, well, it's between law school, medical school, or I might become a fashion designer. | Да, это как раз между юр. школой и мед. школой. Ну или я могла бы стать модельером. |