Yes, well, that's why I'm here, isn't it? |
Да, ну что ж, поэтому я здесь, не так ли? |
Okay, well, what's your plan? |
Ну ладно, а ты что предлагаешь? |
The president - well, maybe not the president, but - |
Президент, ну, хорошо, может и не президент, но... |
well, that's a menage a trois. |
это, ну... любовь втроем. |
I'm happy for you...? well, don't be! |
Ну тогда я за вас счастлив... |
I don't think that he meant to levitate you, and if he thought that he couldn't control his trick - well, it might have scared him. |
Я не думаю, что он хотел поднять вас в воздух, а если он не может контролировать свой трюк... ну, это могло вполне напугать его. |
Okay, well, let's be friends, okay? |
Хорошо, ну друзья, хорошо? |
All right, well, all right. |
Все верно, ну, все верно |
No; they were well at peace when I did leave 'em. |
Слишком скуп Ты на слова; ну, как идут дела? |
About to play for a label, and, well, |
Ну там, играть для лейбла, и все такое, и ну, |
well, she isn't exactly acting like herself. |
Ну, она сама на себя не похожа. |
well, they don't make a card for "sorry I got you killed." |
Ну, ещё не делают открыток "прости, что тебя из-за меня убили". |
it was... well, it was a lot of things. |
Это было... ну, было много из-за чего. |
I look tense, because... yes, well, one, I have broad shoulders, and, two, because that's the job. |
Я выгляжу напряжённой, потому что... Да, ну, во-первых, у меня широкие плечи, а во-вторых, потому что это моя работа. |
You know when something, well, something bad, but you know when something bad happens and you think it's not as bad as... |
Знаешь когда что-нибудь, ну, что-нибудь плохое когда случается что-то плохое, и ты думаешь, что могло бы быть еще хуже... |
Lois is my wife, and... well, I mean, all the dry food I've bought for you over the years? |
Лоис моя жена, и... ну, я хочу сказать, не я ли покупал тебе сухой корм все эти годы? |
A, well, so we've got something like a interview, OK? |
А, ну так у нас же что-то наподобие интервью будет, да? |
well, of course I didn't read it, but, I mean, you know. |
Ну конечно же я не читал, ну, ты знаешь. |
All right, well, I don't know why she did that, |
Ну, я не знаю, зачем она это сделала, |
All right, well, since you're here, can we talk about your lawsuit? |
Ладно, ну, коли ты тут, мы можем поговорить о твоём иске? |
Yes, well, as you can see, lycanthropy |
Да, ну что ж, ликантропия налицо. |
Look, I know you got your noggin rattled real good, but... but once you see your people, well, maybe you'll start... |
Слушай, я-я знаю, что у тебя звенит в голове, но... но как только ты увидишь своих, ну, может быть, ты начнешь... |
I mean, well, obviously, it was horrible, but - |
Я имею в виду, ну, в общем, очевидно, это было ужасно, но... |
He's a prince, and I'm... well. |
он принц, а я... ну что-ж. |
Yes, well, it's between law school, medical school, or I might become a fashion designer. |
Да, это как раз между юр. школой и мед. школой. Ну или я могла бы стать модельером. |