I can't believe the last time we talked - well, texted - was when I dumped him. |
Я не могу поверить, что последний раз, когда мы говорили... ну, переписывались... был тогда, когда я отшила его. |
Yes, well, I missed you, too. |
Да, ну я тоже по тебе скучала |
well, I'm sorry that I can't apologize in a way that you find acceptable. |
Ну хорошо, я извиняюсь, что я не смог попросить у тебя прощения тем способом, который ты нашла бы приемлемым. |
And I didn't want to go on living without you, so I jumped, and, well... |
И я не хотел жить без тебя, поэтому я прыгнул, ну и... |
Okay, well, how do you feel about hitting the streets, getting some action? |
Ну, хорошо, а как вы отнесетесь к тому, чтобы поработать на улице, поучаствовать в активных действиях? |
Yes, well, I'm crashing it to advocate for my daughter. |
Да, ну, я разрушу это защищая свою дочь |
(Mouse) She has a car and an innate ability to gain access to, well, |
У неё есть машина и врожденные способности получать доступ, ну, |
All right, well, right now your job and my job seem to be in conflict. |
Хорошо, ну, прямо сейчас твоя работа, похоже, мешает моей. |
Men that approach me are either wolves or hockey players and well, the shy ones that I'm attracted to they're intimidated. |
Мужчины, которые подкатывают ко мне, либо хищники, либо хоккеисты и, ну, скромные парни, которых я привлекаю ну, они смущаются. |
Yes, well, I'd like to think that the success of this ruse is not because of a costume, but because of my covert prowess. |
Ну, я хотел бы думать, что успех этой хитрости не в костюме, а в моем скрытом мастерстве. |
But I didn't get you anything because, well, men don't get other men Valentine's Day gifts. |
Но я тебе ничего не приготовил, потому, что, ну, мужики не дарят другим мужикам на день Валентина подарки. |
Okay, well, "nick,"we're in a meeting. |
Хорошо, ну, "Ник", "мы на совещании". |
And, well, you know, his wife is worried. |
и, ну знаешь, его жена беспокоится. |
Don't you think that calling the police might result in a lot of well, undesirable publicity? |
А вы не думаете, что звонок в полицию может привести к ну, к нежелательной огласке? |
I mean, haven't you been rich since... well, forever? |
Я думал, разве вы не были богаты с... ну, всегда? |
Yes, well, if we're going to do that then that would be the place to do it. |
Да, ну, если мы собираемся сделать это, там как раз подходящие место. |
All right, well, how do we find these Last People On Earth? |
Хорошо, ну и как мы найдем этих "Последних людей на Земле"? |
Just your fingerprints are not on file and I'd like to, well, take a record of them just to eliminate you from the enquiry. |
У нас нет ваших отпечатков, и мне бы хотелось ну, взять их, просто чтоб разобраться с этой формальностью. |
Okay, well, how did it go? |
Хорошо, ну как все прошло? |
You thought you got whatever you wanted, including Amy, and when you lost her, well... |
Ты думал, что получил, все, что хотел, включая Эми, а затем, когда потерял ее, ну... |
I told you... it depends on... well... |
Я уже говорил... зависит от... Ну... |
I had organized a big viewing party, you know, to support you, and, well, now that Kathryn Pinewood lady, she's already pounced. |
Я устроил большую вечеринку с просмотром твоей речи, ну, знаешь, чтобы поддержать тебя, и теперь та леди, Кэтрин Пайнвуд, уже на взводе. |
Rem Dogg is, well, Rem Dogg. |
Рем Догг, ну, Рем Догг. |
We looked at each other and, well, we just knew. |
Мы посмотрели друг на друга и, ну, мы просто знали |
All right, well, you guys have a lovely evening. |
Хорошо, ну в общем, у вас ребята есть прекрасный вечер |