| All right, well, how about any conversation? | Ну ладно, как насчет любого разговора? |
| All right, well, you know, perhaps our callers from Seattle could help show the new folks how it's done. | Ну что ж, возможно, слушатели из Сиэтла могли бы показать новеньким, что да как. |
| Yes, well, Hawaii's not for everyone. | Ну да, Гавайи... они не для всех. |
| All right, well... 12 points down doesn't exactly sound fine. | Ну тогда ладно... значит, падение на 12 пунктов это совершенно нормально. |
| Okay, well, if you think that's cool, then we have much bigger problems than you getting up on that stage tonight. | Ну, хорошо, если уж ты думаешь что это все круто, то у нас с тобой проблемы гораздо серьёзнее, чем просто твое сегодняшнее выступление на сцене. |
| I've just been... well, we've been running around in separate worlds. | Я только что была... Ну, мы словно вращались в разных мирах. |
| Yes, well, I appreciate your - | Ну, я высоко ценю ваше... |
| All right, well, if he overwrote the data, there's no way to retrieve what was there before. | Хорошо, ну, если он переопределил данные, нет возможности восстановить то, что было раньше. |
| If you let it destroy you, well, you weren't really a gambler in the first place. | И если это разрушает тебя, ну что же, значит ты в первую очередь не игрок. |
| We trust each other.Clark tells me everything - well, almost everything. | Кларк говорит мне все - ну или почти все. |
| It's just well, C.J. doesn't really date. | Просто... ну, Си Джей правда не ходит на свидания. |
| Yes, well, you have to put the right shapes into the correct holes, it's-it's quite simple. | Да, ну в общем ты должен поместить надлежащие формы в нужное отверстие, это-это очень просто. |
| Okay, well, I'll remind myself to use that one when we get ourselves kind of jammed up. | Ок, ну я вспомню о нём, когда мы "вроде" зайдём в тупик. |
| well, then I became happy. | Ну... Затем я стал счастливым. |
| I've got three wives, though... well, one wife and two exes. | У меня есть три жен, хотя... ну, одна жена и два бывших . |
| And... well... it's not my position professionally to get involved in squabbles. | Ну, и... как профессионал в своём деле я не ввязываюсь в разборки. |
| well, i - a banana peel's biodegradable. | Ну, я... банановая кожура быстро разлагается. |
| well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. | Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя... |
| well, thank you so much for having me. | Ну, спасибо, что пригласили меня. |
| I haven't been up here since... well, in a long time. | Я не была здесь с... ну, довольно давно. |
| Yes, well, I mean, you know... | Да, ну, я думаю, ты знаешь... |
| Don't know how she swung it, but... well, you know. | Не понимаю, как она это устроила, но... Ну, вы знаете... |
| Ed... well, you all know the drill. | Эд... Ну, короче, вы поняли. |
| I'm sorry if you're bitter because I chose my wife over you, but I represented your talent pretty well for a long time. | Ну прости, что я выбрал свою жену, а не тебя, но я неплохо и довольного долго был твоим агентом. |
| All right, well, I guess then I'll be seeing you around... | Ну, тогда, наверное, увидимся... |