Well, you know as well as I do, there's guys who roll over and beg and mercy, and then there's those other guys who get all heroic, and are willing to die for the cause. |
Ну, ты не хуже меня знаешь, есть люди, которые молятся и просят пощады, а есть те кто играют в героя, и готовы умереть за своё дело. |
Well, you might as well tell us, where's the other one? |
Ну, может теперь вы скажите, где был еще один? |
And I'll say, "Well, he's not really feeling that well." |
И я говорю: "Ну, он не очень хорошо себя чувствует." |
Well, that didn't turn out so well, did it? |
Ну, это дело повернулось не лучшим образом, так ведь? |
"Well, I might as well." |
"Ну, ладно, можно и так". |
Well, "Thunder Muscle" contains, well, I don't read Korean, but it's, you know, energy and probably guarana berries, |
А что в нем? - Ну, громобой содержит, так, по-корейски я не понимаю, но вообще, знаешь, энергия и наверно ягоды гуараны, |
Well, thank you, Popeye, but, well, what does that mean? |
Ну, спасибо тебе, Попай, но, что это означает? |
Well... well, can't we do anything? |
Ну, а мы что можем сделать? |
Well, I just felt that - yes, well, if you had felt anything, you wouldn't be asking me to do it again. |
Я так считаю Ну если ты считаешь Ты же не попросишь меня сыграть снова |
Well, you haven't been well, have you? |
Ну, Вам было нехорошо, неправда ли? |
Yes, well, if I had cleaned it, Brick wouldn't have a lunch, now, would he, Ella? |
Ну, если бы я тут прибралась, у Брика бы не было обеда, так ведь, Элла? |
I just wanted to see you and tell you that it's been too long and that, well, when all is said and done, |
Я всего лишь хотела увидеть тебя и сказать тебе, что это было очень долго и, ну, когда все сказано и сделано, |
but it's quite clever because you look at humans and think, "well, there's some sort of design thing going on there." |
Но это довольно умно, ибо вы смотрите на людей и думаете: "Ну, тут есть какой-то расчёт..." И это работает, и это всё сложно. |
it's like, "well, neither are you, if that's the problem." |
это типа, "ну, и вы тоже, если в этом проблема." |
And I - well, I've had prejudice, like, that's diff - |
И я, ну, бывало я имел предубеждения, типа... |
All right, well, look, man, if you do see anything, there's a lot more where this came from, all right? |
Ладно, ну, слушай, если ты увидишь что-нибудь, у меня для тебя будет награда. |
OK, well, what's the point if you can't drink and smoke and grind up on somebody you hope you'll never see again? |
Ладно, ну, в чем смысл этого если ты не можешь пить и курить и навалять кому то, кого надеешься не увидеть снова? |
All right, well... Bud, you call me later, hon, and we'll talk, all right? |
Ну, Бадд, позвони мне потом и мы поговорим, ладно? |
Now, they are not happy with your idea, because they're like, well, we want a new toy. |
На данный момент они не довольны вашей идеей, потому что они говорят - ну, мы хотим новую игрушку |
And so, all gathered, the ship sailed, they are on the top deck drinking champagne, so beautiful, with hairstyles, because they all want to please me, well, and of course, to impress each other, too. |
В общем, все собрались, корабль отплыл, они на верхней палубе пьют шампанское, красивые такие, с прическами, но они же мне все хотят понравиться, ну, и, конечно, друг на друга произвести впечатление тоже. |
Well, if I drop the lawsuit, you'll sell the company, and the new company, well, who'd want to hire somebody with one ball? |
Ну... если я перестану судиться - ты продашь компанию, а новая компания, ну, кто захочет нанять кого-то с одним яйцом? |
Now, after having developed huge numbers of nuclear weapons as well as stocks of fissile material that can be quickly be converted to nuclear warheads, these major Powers are ready to conclude a treaty that will only ban future production of fissile materials. |
Ну а теперь, накопив колоссальные количества ядерных боеголовок, а также запасов расщепляющегося материала, который может быть быстро трансформирован в ядерные боеголовки, эти крупные державы готовы заключить договор, который будет запрещать лишь будущее производство расщепляющегося материала. |
Okay, well, I'm writing a song for her, so if you change your mind and the idea of working with me is of any interest at all, please just call, okay? |
Ну вот, я пишу песню для нее, так что если ты передумаешь и мысль о работе со мной тебя все же заинтересует, позвони мне, хорошо? |
Well, it bloody well should do! |
Ну, должно быть, черт возьми! |
Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. |
Ну что ж, здорово, она придёт к тебе в другой раз! |