Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Well, you might as well give me my gun back. Ну, можешь вернуть мне мой пистолет.
Well, he's doing really well. Ну, он справляется лучше тебя.
Well, it's partly a research trip as well. Ну, мы едем не только развлекаться.
Well, tell Ethel she needs to come and see me as well. Ну, скажите Этель, она также должна прийти ко мне.
Well we might as well face it, dear. Ну нам придется с этим столкнуться, дорогая.
Well, you handled it rather well. Ну, ты справилась с ним вполне неплохо.
Well, it's actually bad news for the older people as well. Ну, вообще-то плохие новости для людей постарше тоже.
Well, well enough to know he was a weasel and a cheat. Ну, достаточно хорошо, чтобы знать, что он был подлизой и мошенником.
Well, my uncle hasn't been terribly well. Ну, моему дяде было не очень хорошо.
Well, you know me pretty well, too. Ну, ты тоже довольно хорошо меня знаешь.
Well, as I noticed you possess the material well enough. Ну, как я заметила, ты владеешь материалом достаточно полно.
Well, it might be as well to... Ну, это могло бы быть также...
Well, unfortunately, mine's alive and well. Ну, вообще-то, моя жива и здорова.
Well, they may as well have. Ну, они ничего не смогли поделать.
Well, I have a penchant for acquiring things... that are well guarded. Ну, у меня есть склонность получать вещи, которые хорошо охраняются.
Well, I think I know Blair pretty well. Ну, думаю, я знаю Блэр достаточно хорошо.
Well, this should go well. Ну, все должно быть хорошо.
Well, well, I'm always glad to meet a good party man. Ќу, ну, € всегда рад встретить хорошего члена партии.
Well, you bloody well watch us. Ну, мы еще посмотрим, кто кого.
Well, this whole thing didn't go especially well. Ну. все это дело не особенно-то хорошо прошло.
That didn't end so well. Ну, там все не очень-то хорошо кончилось...
Some bosses are intimidated by training their staff up too well. Ну, я заметил, что некоторые боссы боятся обучать свой персонал достаточно хорошо.
What happens to you, well... Ну а то, что с тобой произойдет...
No, I mean it's just, well, the past few weeks have been... well, pretty routine, actually. Нет, в смысле, просто последние несколько недель были... ну, вообще-то, довольно обычными.
The one with the leaky fridge, and we used to go up on the rooftop and... well... well, you-you know. В которой протекал холодильник, и мы поднимались на крышу и... ну ты знаешь.