Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
And... well, come on, let's go! Ну и... давай, поехали!
And here I am thinking I'm getting seduced, well, I'm getting screwed, all... И я думаю, что меня подкупают. Ну, меня начинает доставать...
You know, when it comes to scientific advice, mine is sometimes specious, but when it comes to affairs of the heart, well, I consider myself a genius. Знаешь, когда дело касается советов, связанных с наукой, мои бывают недейственными, но когда дело касается сердечных дел, ну, я считаю себя гением.
And... when we got there, it was a sports day, well, it had been a sports day. И... когда мы прибыли туда, был день спорта, ну должен был быть.
well, and the beauty of this technique is that you can make mistakes and see what you did wrong instantly and try to fix it. Ну, прелесть этой методики в том, что ты можешь ошибаться и сразу видеть это, и пытаться исправить.
But... you know, when we see a-a-a box with a roof on it - well, everyone knows that means "Home," right? Но... знаешь, когда мы видим коробку с крышей наверху, ну, все знают, что это означает "дом", так?
well, if he didn't do it, he's surely done something to warrant a hanging. Ну, если не виновен в этом, то уж точно в чем-то, заслуживающим виселицы.
"All right, mother, well, you too..." Ну ладно, мамаша, ну а вы тоже вот...
When this happened, a part of me thought, well, what's the big deal? Когда это произошло, сначала я подумала: ну и ладно, ничего страшного.
Yes, well, that's just wrong, isn't it? Ну, что ж, это неправильно, не так ли?
Right, well, could you turn it off for a minute, just tell them that your girlfriend's talking to you? Ну да, а ты можешь их выключить на минутку, скажи им, что с тобой разговаривает твоя девушка.
Yeh, well he isn't getting any younger is he? Да, ну хорошо, он не очень молод, правда ведь?
Okay, well - So, stem cell research Ну, знаешь, добавить звуковых эффектов.
but what was it like to be, well, dead? но каково это быть, ну, в общем, мертвым?
Yes, well, safety first, you know? Ну да, главное безопасность, знаешь ли.
well, it's just like riding a bike. you never forget. Ну, это как на велике - раз научился, никогда не забудешь.
no. (panting) well... there's a reason for that. Нет Ну... на то есть причина.
We... we think we make the world a better place - because w... well, we do. Мы думаем, что делаем мир лучше потомучто, ну, мы делаем его лучше.
well, where is the harm in that, yes? ну какой вред они могли причинить, а?
Oho, well, I'm sure some of the Denver kids' parents would disagree with you and your team- О, ну, я уверен некоторые родители Денверских детей не согласились бы с вами и вашей командой...
Maybe this child is helping to keep her sober. Okay, well, good luck to that baby, then, because that's more than I could ever do. МОжет, этот ребёнок поможет ей оставаться трезвой ну, тогда удачи этому ребёнку, потому что я тут не могу помочь
well, it's no business of mine. Ну и? Какое моё дело?
My father's - well, my father, but my mother's a kind woman and my sister's lovely. Мой отец... ну, отец... но моя мама - добрая женщина, и сестра очень мила.
Erm... well, do you remember I said I'd been picked to do this lifeboat thing? Ну, помните, я говорила, что меня выбрали для участия в спасательной операции?
You know, Barney, last night, because it was on the list, and I couldn't sleep because... well, it was 8:00. Знаешь Барни, вчера вечером я лёг спать в восемь, потому что это было в списке, и я не мог уснуть потому что... ну, было 8 вечера.