| Right, well, actually it turns out... | Да, ну, вообще-то так вышло... |
| Right, well, good luck with that, Greg. | Ну удачи с этим, Грэг. |
| Yes, well, perhaps it was for the best. | Ну, возможно, всё к лучшему. |
| No not just simple, well, because... | Ну, просто, потому что... |
| I have this certain very... well... limited sympathy with vegetarians... | У меня есть некое... ну... ограниченное сочувствие к вегетарианцам... |
| She's a detective... well, lieutenant actually. | Она детектив... ну, точнее лейтенант. |
| And-and justto see him again was... well, it was beautiful. | И-и просто увидев его снова... ну, это было прекрасно. |
| It's a holiday first established, well, today actually, with the Captain's permission. | Это праздник, впервые учрежденный, ну, вообще-то сегодня, конечно, если капитан разрешит. |
| Radio kno - well, half of a radio knob. | Кнопку... ну, то есть половину кнопки от рации. |
| Okay. well, hello, Mr. Burroughs. | Ну ладно... Здравствуйте, мистер Верроуз. |
| Okay, well, this became a community pizza. | Ну, ладно. Оказывается, это общая пицца. |
| Right, well... she's not exactly. | Ну, по правде, она не то, чтобы его отпустила... |
| Yes, well, I'm fixing that now. | Ну что ж, теперь я это исправлю. |
| Right, well, you tell them we're on holiday. | Ну конечно, передай им, мы просто отдыхаем здесь. |
| H, yea well, dreams are weird. | Да... Ну чтож, сны причудливы. |
| Okay, well, you need that testimony. | Ну, тебе нужны её показания. |
| More free, dads, well, in civilian so. | Посвободнее, пап, ну, по-штатски так. |
| well, whowereyou seeing here at this house? | Ну, кого вы хотели увидеть в этом доме? |
| Okay, well just don't go out with her again. | Хорошо, ну только не потерпи с ней неудачу снова. |
| Yes, well, that could be difficult. | Да, ну, это может быть затруднительно. |
| And the private says Sir, well, on account of you... | А рядовой говорит: Сэр, ну, по вашему приказу... |
| But then something amazing happened - well, someone. | А потом случилось кое-что удивительное... ну, кое-кто... |
| Okay, well, let me ask you something, Inspector. | Хорошо, Ну, спросите меня о чем-нибудь, инспектор. |
| Okay, well, the beginning just... it started the whole thing off. | Ну, для начала... Начало это что-то. |
| Okay, well, I guess you'll just have to prove it then. | Так, ну, полагаю тогда вы должны это доказать. |