Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
It left her... well, I'd say, "you can imagine", but you probably cannot. Это сделало её... я бы сказал "сами можете вообразить", но, скорее всего, вы не сможете.
But she'd only refused to believe such a well presented lie if she were innocent. Конечно, но она отказалась бы поверить хорошо поданной лжи, только в том случае, если она невиновна.
Not to, whatever, but that can't bode well for your marriage. Потому что никто, да пофиг, но это не отразится хорошо на вашем браке.
Anyway, our city does have a cyber-crime division, but it's well, it's pretty new. В любом случае, в нашем городе есть отдел киберпреступности, но он довольно новый.
You can stay the night, but you needn't kick up a shindy as well. Можете оставаться на ночь, но чтобы не единого звука.
Okay, well, actually, technically, I'm not old enough to get into your... Ладно, но вообще-то я не того возраста, чтобы ходить в ваш...
Okay, well, you know what? I don't like being the punchline of your joke. Отлично, но я не собираюсь быть предметом твоих шуток.
And, well, I don't know if it counts or I got hungry during the night. Не знаю, зачтётся это или нет,... но я не ел весь вечер.
All right, well, that's a short list, but it's probably not even written down. Ну, это короткий список, но и он вряд ли где-то записан.
I don't know, but this seems to go well beyond infiltrating CIA and FBI. Не знаю, но кажется это выходит далеко за пределы проникновения в ЦРУ и ФСБ.
OK, right, well, obviously, I'm not being haunted by Pickwell, but let's put on a memorial anyway. Определенно. Ну, ладно, очевидно, что меня не преследует Пиквелл, Но давайте все равно соорудим ей мемориал.
But, well, you know - Но... В общем, знаешь -
I know my Mum means well but I don't know if she'll ever accept me. Я знаю, моя мама хочет мне добра, но не уверен, что она когда-нибудь примет меня.
Magic used well can be good, but a world of wild magic is full of chaos and suffering. Магия во благо может и безвредна, но мир черной магии полон хаоса и страдания.
But if you're looking to talk to the new C.E.O., well, I guess you already have. Но если хотите поговорить с новым гендиректором, что ж, думаю, вы уже поговорили.
Okay, well, it's not a lot of time, but it can be done. Хорошо, не так уж много времени, но можно попытаться.
It's effective for spies, as well, but it's considerably harder to do with a gun pointed at you. Она эффективна и для шпионов, но чрезвычайно сложна в исполнении, когда на вас направлен пистолет.
You skate well, but keep your head up, or they'll clobber you. Ты хорошо катаешься, но держи ухо востро, или тебя забьют.
Ahh! It's going well so far, but it's too early to tell. Пока всё идёт хорошо, но делать выводы ещё рано.
All right, well, laugh if you want. Oxley said he found it this time. Можете смеяться, но Оксли пишет, что он его нашёл.
But I didn't want to worry you - because... well, you know why. Но я не хотел тебя расстраивать, потому что...
But, well, I don't reckon they'll ever find it now, sir. Но я не думаю, что они когда-нибудь ее найдут, сэр.
But, well, now that I'm not around so much anymore, I just wanted to make sure you had someone to... talk to. Но, теперь, когда меня больше нет рядом, я просто хотел убедится, что тебе есть с кем... поговорить.
If, after we've found her, she still won't leave him well, we have ways of managing that. Но если, после того, как мы найдем ее, она не захочет уйти от него, мы тоже сможем кое-что предпринять.
He's had his likings, but they didn't end up well. Он был влюблён, но потом они разошлись.