Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
USB Safely Remove get on well not only with USB drives, but with SATA (eSATA) devices as well. USB Safely Remove прекрасно справляется не только с USB устройствами, но также позволяет отключать SATA\eSATA винчестеры.
This building will serve as a school as well, but this time for boys, as well as girls. Первоначально это была школа только для мальчиков, но сегодня в ней учатся и мальчики, и девочки.
But once I started, well... well, I didn't know how to stop. Но как только я начала... то уже не знала, как остановиться.
I say we meaning Mrs. Johnson and myself, but, well, I'd like you to be there as well. Под "нами" я имею в виду миссис Джонсон и меня, но я хотел бы, чтобы вы там присутствовали.
This worked well for most pathogens, somewhat well for crafty bugs like flu, but not at all for HIV, for which humans have no natural immunity. Это работает для большинства патогенов, иногда для коварных зверей вроде гриппа, но никогда для ВИЧ, против которого у людей нет природного иммунитета.
This has had a positive effect for those receiving services as well as on short-term employment. Это оказало позитивное воздействие не только на положение тех, кто пользуется различными услугами, но и на долгосрочную занятость.
Time spent on the sites was well used but limited. Группы провели здесь достаточное, но ограниченное время.
Perhaps less well known, but equally important, is the conflict prevention work of regional offices and resident political missions. Возможно, менее известна, но не менее важна деятельность по предотвращению конфликтов, которой занимаются региональные отделения и постоянно действующие политические миссии.
It needs to involve potential victims, as well as communities, exploiters, policymakers and customers. Для этого необходимо участие не только потенциальных жертв, но и общин, лиц, занимающихся эксплуатацией детей, представителей директивных органов и потребителей.
We strongly believe that individual as well as collective security needs and requirements are best met through multilateral measures as well as consultation processes that enjoy international legitimacy and support. Мы твердо верим, что нужды и потребности не только в плане коллективной, но и в плане индивидуальной безопасности лучше всего удовлетворять за счет многосторонних мер, а также консультационных процессов, пользующихся международной легитимностью и поддержкой.
Benefits have been less tangible for stable missions, where relationships between specialist functional areas and field missions, as well as Member States are well established but a capacity to respond rapidly to crises is a constant necessity. Они приносят меньшую пользу для стабильных миссий, когда уже сложились взаимоотношения между функциональными обязанностями специалистов и полевыми миссиями, а также с государствами-членами, но где постоянно испытывается потребность в потенциале быстрого реагирования на кризисные ситуации.
Well... well, she doesn't have those problems. Но у нее нет этих проблем.
Well, not completely, but well on his way. Ну, не полностью, но хорошо продвинулся.
Well, you know, their story didn't end so well. Но, знаешь, их история не очень-то хорошо закончилась.
Well, over cautious or not, they're certainly well organised. Может они и слишком осторожны, но организованы здорово.
Well, it turns out that he was not well enough to travel after all. Ну, это обидно, но он чувствовал себя не достаточно хорошо для путешествия.
Well, you're not doing too well, sister. Но ты делаешь это не слишком хорошо, сестренка.
Well, you might as well get something out of it. Но должна же ты с этого что-то получать.
Well, wildly irritating as well, but yes. Ещё ты дико раздражающая, но да.
Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше.
Well I'll try, but her cellphone hasn't been working so well. Я попробую, но её сотовый не очень хорошо работает.
There is regional involvement as well, since this is not just a bilateral problem, but is a regional problem as well. Мы также пытаемся решить ее на региональном уровне, поскольку это не только двусторонняя, но и региональная проблема.
Well, it starts out well, but it's obsessed with the one percent. Начинается неплохо, но здесь все зациклено на одном проценте.
Well, a car I have now as well but... Хотя машина у меня осталась, но всё равно...
Well, that's all well and good for Kelly. Замужем! Это конечно здорово, но...